Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l'operazione avrà solo effetti secondari sui mercati della tempra e del rivestimento di utensili metallici.
the operation will only have minor effects on the markets for the hardening and coating of metallic tools.
per questo motivo il taglio e le lavorazioni devono essere effettuate prima della tempra e nessuna lavorazione può essere fatta dopo.
for this reason, cutting and workmanship must take place before the tempering procedure and not after.
per la combinazione di procedure tornitura dopo tempra e rettificatura, i vantaggi sono nella lavorazione completa e nel guadagno di maggiore qualità e flessibilità.
the advantages of the process combination hard turning and grinding lie in the complete- machining of workpieces, greater flexibility and improved component quality.
quando la temperatura di rinvenimento è intorno ai 600 °c il trattamento che ne deriva (tempra e rinvenimento) viene chiamato bonifica e permette di conferire all'acciaio un buon compromesso tra tenacità e resistenza.
when the tempering temperature is around 600 °c, the resulting treatment is called hardening and tempering which makes it possible to endow the steel with a good compromise between toughness and strength.
gli acciai da bonifica sono acciai per l'industria meccanica che, grazie alla loro composizione chimica, sono adatti alla tempra e che, una volta bonificati, presentano buona plasticità con una data resistenza alla trazione.
quenched and tempered steels are mechanical engineering steels, which are suitable for hardening due to their chemical composition and which have a very high level of toughness with a given tensile strength in their hardened and tempered state.
questo lavoro è un contributo alla storia medievale della sardegna nel periodo bizantino con descrizioni dei siti e rinvenimenti archeologici nell'isola.
a detailed study on byzantine sardinia with descriptions on archaeological sites and finds.
ben presto, però, si delinea più chiaramente il segmento di appartenenza della 185, a metà strada tra i vecchi modelli tempra e croma. "abbiamo riservato a lancia e alfa romeo l’interpretazione delle berline di alta gamma secondo la loro immagine, lusso e sportività.
soon enough, though, the 185’s market position became more clearly identifiable, half-way between the old tempra and croma models. “we’ve reserved the upper-range saloon role for lancia and alfa romeo, tailored to their de-luxe and sporty images.