Hai cercato la traduzione di termine dell’appalto da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

termine dell’appalto

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

con il termine appalti elettronici si designa la sostituzione lungo tutta la catena di procedure cartacee con procedure basate su sistemi di comunicazione e trattamento tci.

Inglese

e-procurement is a catch all term for the replacement of paper based procedures with ict based communications and processing throughout the procurement chain.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con il termine appalti elettronici si designa l’uso da parte delle amministrazioni pubbliche e di altre organizzazioni del settore pubblico di mezzi elettronici di comunicazione e di trattamento delle operazioni per l’acquisto di forniture o di servizi o per l’aggiudicazione di appalti di lavori pubblici.

Inglese

e-procurement refers to the use of electronic communications and transaction processing by government institutions and other public sector organisations when buying supplies and services or tendering public works.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ai fini della comunicazione, il termine "appalto pre-commerciale" mira a descrivere un approccio all’aggiudicazione di appalti di servizi di r&s diverso da quelli "i cui risultati appartengono esclusivamente all’amministrazione aggiudicatrice perché li usi nell’esercizio della sua attività, a condizione che la prestazione del servizio sia interamente retribuita da tale amministrazione", e che non costituisce un aiuto di stato.

Inglese

for the purpose of this communication "pre-commercial procurement" is intended to describe an approach to procuring r&d services other than those where "the benefits accrue exclusively to the contracting authority for its use in the conduct of its own affairs, on condition that the service provided is wholly remunerated by the contracting authority" and that does not constitute state aid.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,029,836,523 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK