Hai cercato la traduzione di tessuto effetto cangiante da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

tessuto effetto cangiante

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

una volta applicati assicurano un effetto cangiante molto interessante.

Inglese

after its application, it gives a very interesting iridescent color effect.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si tratta di uno spazio flessibile, la cui funzionalità è esemplificata dai pannelli di alluminio che prendono vita con un effetto cangiante a seconda della luce.

Inglese

they all are flexible and adaptable; the functionality of them is indicated by the horizontal aluminium cladding with a pattern that comes to life by the light.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

jeans: di velluto in cotone e viscosa, a tripla tintura, per ottenere l’effetto cangiante e la morbidezza che dà l’uso. come sempre, diversi.

Inglese

jeans: in cotton/viscose velvet, triple dyed for an iridescent effect and soft lived-in handle. as always, unusual.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il vecchio protagonista prende il nome e la maschera di pantalone, e produce uno strano ed affascinante effetto “ cangiante” tra tre personalità: il vecchio stolido e incarognito dei canovacci più primitivi, l’improbabile libertino inciampato nelle sue stesse libido che fu uno dei cavalli di battaglia delle compagnie dell’arte, ed infine l’onesto ed esperto mercante “salvatore della società” che apparirà compiutamente più tardi nelle commedie goldoniane “riformate” e moraleggianti.

Inglese

the main character of the old man is called after pantalone and also takes his mask. moreover it produces a strange and fascinating effect “shading” between three personalities: the dull and embittered old man of the oldest “canovacci”, the improbable libertine stumbled upon his own libido that was one of the most famous part of the commedia dell’arte, and finally the honest and expert merchant - the society saver - who later will entirely appear in the goldoni’s reformed and moralizing comedies.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,647,817,899 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK