Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti devi adattare!
you will have to adapt!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti devi far perdonare
you have to make your bone first
Ultimo aggiornamento 2021-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non ti devi preoccupare. "
you don’t have to be worried.”
Ultimo aggiornamento 2018-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
come tu ti devi salvare?
how must you save yourself?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"sì. non ti devi arrendere.
"that's right.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
certo, che ti devi convertire.
surely, you must convert yourself.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per entrare ti devi solo convertire...
to enter you just need to convert yourself...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché ti devi prima registrare?
why do you have to register in advance?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non ti devi preoccupare di questo per ora.
you need not worry about this right now.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma questo lo devi volere, ti devi imporre.
but you must want this, you have to impose yourself.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti devi fare un follow-up post a questo!
i’m gonna need to do a follow up post to this one!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora ti devi limitare con saggezza, e si rinuncia.
therefore, you have to limit yourself wisely, and you give up.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di solito non ti devi occupare direttamente di questi aspetti.
this is not normally something you need to concern yourself with.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei tu che ti devi convertire e ti devi privare del pensiero cattivo.
it is you that must get converted and must deprive yourself of the evil thought.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dato che i problemi non si fermano ti devi sostituire con un eroe più giovane.
since the problems don't stop you must replace yourself with a younger hero.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
com'è il consumatore o usuario di cui ti devi guadagnare la fiducia?
what is the consumer or user like that you have to win over?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le abbiamo realizzate per aiutarti a scoprire tutto ciò che non ti devi perdere quando arriverai qui
we created them to help you discover everything you don't have to miss when you get here
Ultimo aggiornamento 2019-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pensi al modo in cui devi stare con quegli abiti in particolare, o come ti devi muovere.
you think about how you should stand in these particular clothes, or how you should move.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per cui, tu essendo creata per un solo uomo, ti devi far rispettare in questa tua identità.
so that, you having been created for a single man, you must have the other respect you in this your identity.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la prima parte è la più pericolosa perché ti devi arrampicare sulla groppa del drago attraverso una scalinata approssimativa.
the first part is the most dangerous as you have to climb the rump of dragon using an approximate stairs.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: