Hai cercato la traduzione di uccideremo da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

uccideremo

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

prima che sia troppo tardi. o vi uccideremo.

Inglese

prima che sia troppo tardi. o vi uccideremo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abbiamo ucciso gesù cristo e uccideremo anche te!"

Inglese

"we killed jesus, we'll kill you too!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

spero pertanto che non uccideremo sul nascere questa iniziativa.

Inglese

i therefore hope we shall not strangle it at birth.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

faremo scatenare a parte i cuori di uno dell altro e uccideremo i loro bambini.

Inglese

we will make them rip each other's hearts apart and kill their own children.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compagna s: ha detto solo: – noi li uccideremo e la faremo finita.

Inglese

compañera s:he said:“we are going to kill them, break them once and for all.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiunque prova a fermarci, noi lo uccideremo, proprio come shaka." dichiara saga.

Inglese

who ever tries to stop us, we will kill them, just like shaka." dichiara saga.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

commento: osservate la loro arroganza in azione: "abbiamo ucciso gesù cristo e uccideremo anche te!"

Inglese

see their total arrogance in action, "we killed jesus, we'll kill you too!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

15:13 quelli risposero: no, ti legheremo soltanto e ti metteremo nelle loro mani; ma certo non ti uccideremo.

Inglese

15:13 and they spake unto him, saying, no; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quelli risposero: «no, ti legheremo soltanto e ti metteremo nelle loro mani; ma certo non ti uccideremo».

Inglese

they spoke to him, saying, no; but we will bind you fast, and deliver you into their hand: but surely we will not kill you.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re

Inglese

but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ovviamente, se staremo amando dio non staremo adorando altri dèi o degli idoli. se staremo amando il nostro prossimo, non lo uccideremo, non gli mentiremo, non commetteremo adulterio ne ne desidereremo ciò che gli appartiene.

Inglese

obviously, if we are loving god we won't be worshipping other gods or worshipping idols. if we are loving our neighbors, we won't be murdering them, lying to them, committing adultery against them, or coveting what belongs to them. so, we are not under any of the requirements of the old testament law.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

11 e i nostri avversari dicevano: `essi non sapranno e non vedranno nulla, finché noi giungiamo in mezzo a loro; allora li uccideremo, e farem cessare i lavori'.

Inglese

11 and our adversaries said, they shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,114,924 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK