Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
desideriamo che comincino non appena saranno pronti.
we want them to begin as soon as they are ready.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
queste informazioni verranno aggiornate non appena saranno disponibili i dati definitivi.
this information will be updated as final data become available.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
ulteriori dettagli saranno pubblicati non appena saranno disponibili.
further details about the congress will be added here as they become available.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le limitazioni tecniche saranno eliminate non appena saranno migliorati i sistemi di pagamento.
such technical limitations should be removed as soon as payment systems are upgraded.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
pensiamo di liberare i fondi non appena saranno liberate le riserve.
we are thinking about releasing this money as soon as the reserves are released.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tali negoziati avranno inizio non appena saranno soddisfatte le condizioni necessarie.
such negotiations will start as soon as the necessary conditions are met.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esso dovrebbe entrare in vigore non appena saranno espletate le procedure interne.
it is expected to enter into force as soon as the internal procedures have been completed.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fate cuocere le lenticchie in acqua salata e scolatele non appena saranno tenere.
cook lentils in salted water and drain as soon as they take.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto, non appena saranno terminate, ai sensi del regolamento, avrà la parola.
you will, therefore, be able to take the floor as soon as we have finished, in accordance with the rules of procedure.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
siamo pronti a finanziare i programmi di demilitarizzazione e di smobilitazione non appena saranno avviati.
we stand ready to finance demilitarisation and demobilisation programmes as soon as they get started.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
avrete i risultati più avanti nell’ arco dell’ anno, non appena saranno disponibili.
you will get the results later this year as soon as they are available.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
non appena la bulgaria e la romania saranno pronte dovranno poter aderire senza dover aspettare gli altri.
as soon as bulgaria and romania are ready, they must accede without having to wait for the others.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
altri dettagli appariranno non appena saranno disponibili a: www.ivu.org/congress/2002.
further details will appear as they become available at: www.ivu.org/congress/2002 and www.vegsoc.org/congress.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne parleremo con quelle stesse regioni non appena saranno pronte e quelle che lo saranno per prime avvieranno colloqui con noi non appena l' avranno deciso.
we shall liase with them when they are ready and those that are ready first will begin discussions with us when they decide to do so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
in tal modo queste due agenzie di regolazione saranno pronte per l'applicazione dei nuovi criteri, non appena saranno stati adottati conformemente alle procedure di regolamentazione previste.
this ensures that these two regulatory agencies are ready to apply those criteria, once these are adopted in accordance with the regulatory procedures.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: