Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il protocollo vieta l impiego di soldati bambini.
the protocol prohibits the use of child soldiers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la costituzione vieta l’ aborto, ma prevede delle eccezioni.
for that reason, i believe that mr nisticò’ s proposal really is a good compromise.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il patto internazionale vieta l' applicazione arbitraria della pena di morte.
that international pact forbids the arbitrary application of the death penalty.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questa prescrizione non vieta l'uso di valvole a depressione o di una combinazione di dispositivi di decompressione e valvole di depressione.
this requirement does not prevent the use of vacuum-relief or combination pressure-relief and vacuum-relief devices.
l'ecpa vieta l'intercettazione non autorizzata delle chiamate telefoniche tramite cellulare e delle trasmissioni da computer a computer.
the ecpa prohibits the unauthorized interception of cellular telephone calls and computer-to-computer transmissions.
qualche tempo fa è stato sottoscritto un ampio accordo che vieta l' esecuzione di test nucleari e costituisce un importante passo in avanti.
some time ago a comprehensive nuclear test ban treaty was signed. an important step forwards.
rispetterebbero il principio delle nazioni unite, che vieta l' azione militare tranne che per autodifesa, che non si applica in questo caso.
they would be abiding by the principle of the un, which precludes military action except in self-defence, which does not apply here.
la corte ha affermato che la direttiva come modificata dalla direttiva non osta ad una normativa nazionale che per motivi di tutela dell ambiente vieta l utilizzo di moto d acqua fuori dai corridoi identificati ...
the court affirmed that the directive as amended by the directive does not preclude national regulations which for reasons relating to the protection of the environment prohibit the use of personal watercraft on waters other ...
per contrastare l immigrazione illegale la direttiva vieta l impiego di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno irregolare e introduce norme minime comuni relative a sanzioni e provvedimenti applicabili ai datori di lavoro che ...
in order to fight illegal immigration the directive prohibits the employment of illegally staying third-country nationals to this end it lays down minimum common standards on sanctions and measures to be applied in the member ...
il motivo è che la decisione che vieta l' utilizzo delle tagliole ha una portata limitata; riguarda solo 13 specie contro le 19 che sono invece oggetto del nuovo accordo.
the resolution on banning leghold traps is very limited. it applies only to 13 species, as opposed to the 19 covered by the new agreement.
vieta l'avvio o la prosecuzione dell'attività dello stabilimento in questione, in forza dei poteri e delle procedure di cui all'articolo 17.
prohibit the bringing into use, or the continued use, of the establishment concerned, in accordance with the powers and procedures laid down in article 17.
e che cosa ci interessa poi se il privato, nel territorio dello stato che vieta l' esportazione del bene culturale, tiene tale bene culturale per il suo personale godimento, cioè a casa sua?
then what does it matter then if a private citizen in the territory of a country which prohibits the export of cultural objects wishes to keep such an object at home purely for his own enjoyment?
la convenzione delle nazioni unite contro il traffico illegale di narcotici vieta l' uso, la produzione e la distribuzione di ecstasy, lsd e anfetamine, e questa posizione politica va mantenuta senza tentennamenti.
the un convention against the illicit traffic of narcotic drugs prohibits the use, manufacture and distribution of ecstasy, lsd and amphetamines and this policy position must be fully upheld.
l’ autorità nazionale garante della concorrenza in grecia ha avviato procedimenti contro restrizioni al commercio parallelo ai sensi dell’ articolo 82, che vieta l’ abuso di posizione dominante.
the greek national competition authority has initiated proceedings against restrictions on parallel trade on the basis of article 82, which prohibits the abuse of a dominant position.
qualora dai controlli risulti la non conformità dei prodotti ai requisiti prescritti, lo stato membro ne vieta l'introduzione o l'immissione in libera pratica e ne ordina la spedizione al di fuori del territorio comunitario;
where the checks show that products do not meet the requirements of the rules, the member state shall prohibit their entry or marketing and order their redispatch out of community territory;
ciò è confermato dalla carta delle nazioni unite, che vieta l’ uso della forza per risolvere le controversie internazionali, l’ uso dell’ aggressione e la violazione della sovranità di un altro stato.
this is confirmed by the united nations charter, which forbids the use of force to resolve international disputes, the use of aggression and the violation of the sovereignty of another state.
tale decisione che vieta le tagliole è molto limitata, vale solo per 13 specie contro le 19 contemplate dal nuovo accordo, non vieta l' uso delle tagliole ma solo l' importazione delle pellicce, e poi tale decisione riguarda essenzialmente solo questo metodo di cattura.
the resolution on banning leghold traps is very limited; it applies to only 13 of the 19 species covered by the new agreement; it does not ban the use of leghold traps, only the import of furs; most significantly, the resolution only covers this one particular trapping method.