Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vorrei capire.
please clarify matters.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
semplicemente vorrei capire.
i would just like to understand something.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei capire la strategia del consiglio.
i want to understand the council 's strategy.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
difficile capire di che specie si tratti.
hard to know what species it is.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma cerchiamo di capire di che cosa si tratta.
of course it’s quite easy to understand what they mean.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi pare di capire di sì.
my understanding is that it does.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
che morte di soldati nemici.
that deaths of ‘enemy soldiers’.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale capire di aumenti di organizzazione.
such organization increases understanding.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrei capire se questo è il significato nella sua lingua.
i would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
stalin e bucharìn sembrano incominciare a capire di che si tratti.
it seems that now even stalin and bukharin are beginning to understand what it is all about.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prima che morte tempo li prescriba, 6
before death has assigned his time its limit, 6
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le nostre esperienze ci fanno capire di più.
our experiences make us understand more.
Ultimo aggiornamento 2024-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo aiuterà i cittadini a capire di che cosa si occupa l’ unione.
this will make it easier for citizens to see and to understand what our union is about.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
quando ascolto i critici e gli scettici non riesco a capire di che cosa parlino.
when i listen to critics and sceptics i am at a loss to understand what they are talking about.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
desidero una risposta dal presidente duisenberg, perché vorrei capire se i popoli europei possano dirsi soddisfatti di una simile situazione.
i would like mr duisenberg to answer these questions to see whether the people of europe can feel satisfied with this situation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
il commissario ha ragione quando afferma che i decision makers debbono anzitutto capire di che cosa si stia parlando.
the commissioner is right in saying that the decision makers should ideally understand what they are talking about. that is something on which we completely agree.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ora vorrei capire perchè dovrei pagare quella cifra se non si è concluso niente? aiutatemi!!
i would like to know why i should pay for that sum! help me!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ai fini della comprensione di questo tipo di problemi, è necessario prima di tutto capire di che cosa stiamo parlando.
in order to comprehend these kinds of issues, we first of all need to understand what we are talking about.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
bastano pochi secondi per capire di che pasta è fatto lo chef davide oldani, sguardo fermo [ ... ]
just a few seconds to figure out what the chef davide oldani is made of, still and careful [ ... ]
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
─ vorrei capire con chiarezza quale “elemento naturale” ti ha portato sulla terra, disse nathan.
“indeed, i would very much like to know which natural element sent you here.” nathan replied.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: