Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a coloro
permagni eius intererat ad urbem me venire
Ultimo aggiornamento 2020-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a coloro che chiedono
ad eos qui
Ultimo aggiornamento 2021-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siamo grati a coloro che ci hanno aiutato
multos timere debet quem multi timent
Ultimo aggiornamento 2022-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a coloro che non li meritano e che molti biasimano
eos qui
Ultimo aggiornamento 2023-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siamo grati a coloro che ci hanno fornito aiuto
grati sumus iis nobis auxilium praebuerit
Ultimo aggiornamento 2022-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guai a coloro che si credono sapienti e si reputano intelligenti
vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismet ipsis prudente
Ultimo aggiornamento 2013-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
questo vi ho scritto riguardo a coloro che cercano di traviarvi
haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pezza a colori
piece color
Ultimo aggiornamento 2012-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simplicite
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a coloro che assolvono per regali un colpevole e privano del suo diritto l'innocente
qui iustificatis impium pro muneribus et iustitiam iusti aufertis ab e
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il disastro a coloro che temono custodisce gli interessi dell 'imperatore dai suoi stessi soldat
dictis hominum sapientium numquam fidem praestamus
Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
egli è venuto perciò ad annunziare pace a voi che eravate lontani e pace a coloro che erano vicini
et veniens evangelizavit pacem vobis qui longe fuistis et pacem his qui prop
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quindi, è stato tentato di annullare il dispiacere che era grande, facendo appello a coloro che erano in
erat tentavit animum movere
Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siate simili a coloro che aspettano il padrone quando torna dalle nozze, per aprirgli subito, appena arriva e bussa
et vos similes hominibus expectantibus dominum suum quando revertatur a nuptiis ut cum venerit et pulsaverit confestim aperiant e
Ultimo aggiornamento 2012-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché così dice il signore dio: ecco, io ti consegno in mano a coloro che tu odii, in mano a coloro di cui sei nauseata
quia haec dicit dominus deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e se prestate a coloro da cui sperate ricevere, che merito ne avrete? anche i peccatori concedono prestiti ai peccatori per riceverne altrettanto
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
li darò in mano ai loro nemici e a coloro che attentano alla loro vita; i loro cadaveri saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche
et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non lasciatevi sviare da dottrine diverse e peregrine, perché è bene che il cuore venga rinsaldato dalla grazia, non da cibi che non hanno mai recato giovamento a coloro che ne usarono
doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guai a coloro che chiamano bene il male e male il bene, che cambiano le tenebre in luce e la luce in tenebre, che cambiano l'amaro in dolce e il dolce in amaro
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se dunque voi, che siete cattivi, sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il padre vostro celeste darà lo spirito santo a coloro che glielo chiedono!»
si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare filiis vestris quanto magis pater vester de caelo dabit spiritum bonum petentibus s
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: