Hai cercato la traduzione di a ferro e fuoco da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

a ferro e fuoco

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

mettere a ferro e a fuoco

Latino

ferrum et ferrum

Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

col ferro e col fuoco

Latino

ferro ignique induit

Ultimo aggiornamento 2021-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

col ferro ferro e col fuoco

Latino

ferro ignique induit

Ultimo aggiornamento 2020-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ferro e oro

Latino

plantario

Ultimo aggiornamento 2021-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

devastare con il ferro e con il fuoco

Latino

ferro ignique vastare

Ultimo aggiornamento 2016-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

rene a ferro di cavallo

Latino

ren arcuatus

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le isole erano abitate dal ferro e dal male

Latino

insularum incolae convivis piratas fugant

Ultimo aggiornamento 2023-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

i crudeli pirati amano il ferro e le battaglie, maestri e discepoli preferiscono

Latino

crudeles piratae ferrum et proelium amant

Ultimo aggiornamento 2021-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e si pentì che la sua statua fosse di ferro, e le forze del duca non dovevano essere guidate

Latino

signa inde ferri et copias

Ultimo aggiornamento 2021-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

avevano il ventre simile a corazze di ferro e il rombo delle loro ali come rombo di carri trainati da molti cavalli lanciati all'assalto

Latino

et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

davide preparò ferro per i chiodi dei battenti delle porte e per le spranghe di ferro e anche molto bronzo in quantità incalcolabile

Latino

ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit david et aeris pondus innumerabil

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame

Latino

ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mentre stavi guardando, una pietra si staccò dal monte, ma non per mano di uomo, e andò a battere contro i piedi della statua, che erano di ferro e di argilla, e li frantumò

Latino

videbas ita donec abscisus est lapis sine manibus et percussit statuam in pedibus eius ferreis et fictilibus et comminuit eo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora sisara radunò tutti i suoi carri, novecento carri di ferro, e tutta la gente che era con lui da aroset-goim fino al torrente kison

Latino

et congregavit nongentos falcatos currus omnemque exercitum de aroseth gentium ad torrentem ciso

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

improvvisamente i ladri sollevarono il mulo dall'assedio, che trasportava il denaro, ferirono il ferro e affondarono il mulo nell'orzo del cavallo.

Latino

subito latrones ex insidis eruperunt mulum, qui pecuniam portabat, ferro vulneraverunt, nummos diripuerunt mulum vili hordeo onustum neglexerunt.

Ultimo aggiornamento 2023-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in spirito santo e fuoco

Latino

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

lasciate però nella terra il ceppo con le radici, legato con catene di ferro e di bronzo fra l'erba della campagna. sia bagnato dalla rugiada del cielo e la sua sorte sia insieme con le bestie sui prati

Latino

hoc somnium vidi ego rex nabuchodonosor tu ergo balthasar interpretationem narra festinus quia omnes sapientes regni mei non queunt solutionem edicere mihi tu autem potes quia spiritus deorum sanctorum in te es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fece uscire gli abitanti che erano nella città e li impiegò nei lavori delle seghe, dei picconi di ferro e delle scuri di ferro e li fece lavorare alle fornaci da mattoni; così fece a tutte le città degli ammoniti. poi davide tornò a gerusalemme con tutta la sua truppa

Latino

populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum ammon et reversus est david et omnis exercitus hierusale

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

giovanni rispose a tutti dicendo: «io vi battezzo con l'acqua; ma viene uno che è più forte di me, al quale io non son degno di sciogliere neppure il legaccio dei sandali: costui vi battezzerà in spirito santo e fuoco

Latino

respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Ultimo aggiornamento 2013-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

prometeo, figlio di lapeti, era titano e fu il primo a modellare uomini con l'argilla. amava gli uomini e faceva loro dei doni: perché gli uomini vivevano una vita dura, e più desiderava il fuoco. allora prometnet strappò la fiamma agli dèi, la portò a terra con un bastone e la diede a mostravit in uomini. giove, entrato nella magia, disse a prometeo: punirò la tua audacia. mercurio è governato da giove. legò prometeo nel caucaso a una pietra con chiodi di ferro e attacca l'aquila a titano. aquana non salvò prometeo e mangiò, ma di notte

Latino

prometheus, lapeti filius, titanus erat et primus viros ex luto finxit. viros amabat atque mn dona praebuit: nam viri asperam vitam agebant et maxime focum cupiebant. tunc prometnet flammam a deis rapuit et in ferula in terras portavit virisque mostravit donavitque. magit luppiter, inatus, prometheo dixit: audaciam tuam puniam. mercurius, lovis tmperio. prometheum in caucasus ad saxum clavis ferreis deligavit et aquilam titano adicit. aquna ne promethei eripiebat et manducabat, sed nocte c

Ultimo aggiornamento 2022-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,665,420,174 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK