Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al punto che in tutto il pretorio e dovunque si sa che sono in catene per cristo
ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono giunto al punto di disperare in cuor mio per tutta la fatica che avevo durato sotto il sole
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al punto che si mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano
ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora fecero cenno ai compagni dell'altra barca, che venissero ad aiutarli. essi vennero e riempirono tutte e due le barche al punto che quasi affondavano
et annuerunt sociis qui erant in alia navi ut venirent et adiuvarent eos et venerunt et impleverunt ambas naviculas ita ut mergerentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma gli abitanti di gàbaa insorsero contro di me e circondarono di notte la casa dove stavo; volevano uccidere me; quanto alla mia concubina le usarono violenza fino al punto che ne morì
et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes denique mortua es
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma essi si beffarono dei messaggeri di dio, disprezzarono le sue parole e schernirono i suoi profeti al punto che l'ira del signore contro il suo popolo raggiunse il culmine, senza più rimedio
at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte
at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma, a causa dell'ira del signore, in gerusalemme e in giuda le cose arrivarono a tal punto che il signore li scacciò dalla sua presenza. sedecìa si era ribellato al re di babilonia
quoniam furor domini erat in hierusalem et in iuda usquequo proiceret eos a facie sua et recessit sedecias a rege babyloni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
m. livio, condannato dal giudizio del popolo, aveva portato l'ignominia a stento a tal punto che era migrato in campagna e per molti anni fu privo sia della città sia di ogni folla di uomini
m. livius, populi iudicio damnatus, ignominiam adeo aegre tulerat, ut rus migraverit et per multos annos et urbe et omni coetu hominum caruerit
Ultimo aggiornamento 2014-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonostante tutto questo, quando saranno nel paese dei loro nemici, io non li rigetterò e non mi stancherò di essi fino al punto d'annientarli del tutto e di rompere la mia alleanza con loro; poiché io sono il signore loro dio
et tamen etiam cum essent in terra hostili non penitus abieci eos neque sic despexi ut consumerentur et irritum facerem pactum meum cum eis ego enim sum dominus deus eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infatti la parola di dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore
vivus est enim dei sermo et efficax et penetrabilior omni gladio ancipiti et pertingens usque ad divisionem animae ac spiritus conpagum quoque et medullarum et discretor cogitationum et intentionum cordi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché gli dicessero: «dice ezechia: giorno di angoscia, di castigo e di vergogna è questo, poiché i bambini giungono al punto di venire alla luce, ma manca alla partoriente la forza di partorire
qui dixerunt haec dicit ezechias dies tribulationis et increpationis et blasphemiae dies iste venerunt filii usque ad partum et vires non habet parturien
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dio disse a giona: «ti sembra giusto essere così sdegnato per una pianta di ricino?». egli rispose: «sì, è giusto; ne sono sdegnato al punto da invocare la morte!»
et dixit dominus ad ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad morte
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.