Hai cercato la traduzione di bruciare da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

bruciare

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

bruciare

Latino

melius

Ultimo aggiornamento 2020-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bruciare?

Latino

ardeant

Ultimo aggiornamento 2017-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

meglio sposarsi che bruciare

Latino

melius est enumera nubere quam uri

Ultimo aggiornamento 2021-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco

Latino

et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il quarto versò la sua coppa sul sole e gli fu concesso di bruciare gli uomini con il fuoco

Latino

et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et ign

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

farai poi un altare sul quale bruciare l'incenso: lo farai di legno di acacia

Latino

facies quoque altare in adolendum thymiama de lignis setthi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

eppure elnatàn, delaià e ghemarià avevano supplicato il re di non bruciare il rotolo, ma egli non diede loro ascolto

Latino

verumtamen elnathan et dalaias et gamarias contradixerunt regi ne conbureret librum et non audivit eo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in tutte le città di giuda eresse alture per bruciare incenso ad altri dei, provocando così lo sdegno del signore dio dei suoi padri

Latino

in omnibus quoque urbibus iuda extruxit aras ad cremandum tus atque ad iracundiam provocavit dominum deum patrum suoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

continuai a guardare a causa delle parole superbe che quel corno proferiva, e vidi che la bestia fu uccisa e il suo corpo distrutto e gettato a bruciare sul fuoco

Latino

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ecco, lo si getta sul fuoco a bruciare, il fuoco ne divora i due capi e anche il centro è bruciacchiato. potrà essere utile a qualche lavoro

Latino

ecce igni datum est in escam utramque partem eius consumpsit ignis et medietas eius redacta est in favillam numquid utile erit ad opu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hanno edificato alture a baal per bruciare nel fuoco i loro figli come olocausti a baal. questo io non ho comandato, non ne ho mai parlato, non mi è mai venuto in mente

Latino

et aedificaverunt excelsa baali ad conburendos filios suos igni in holocaustum baali quae non praecepi nec locutus sum nec ascenderunt in cor meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ai sacerdoti leviti non mancherà mai chi stia davanti a me per offrire olocausti, per bruciare l'incenso in offerta e compiere sacrifici tutti i giorni»

Latino

et de sacerdotibus et levitis non interibit vir a facie mea qui offerat holocaustomata et incendat sacrificium et caedat victimas cunctis diebu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perciò così dice il signore dio: come il legno della vite fra i legnami della foresta io l'ho messo sul fuoco a bruciare, così tratterò gli abitanti di gerusalemme

Latino

propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché numerosi come le tue città sono i tuoi dei, o giuda; numerosi come le strade di gerusalemme gli altari che avete eretto all'idolo, altari per bruciare incenso a baal

Latino

secundum numerum enim civitatum tuarum erant dii tui iuda et secundum numerum viarum hierusalem posuistis aras confusionis aras ad libandum baal

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tutto ciò diventa per l'uomo legna da bruciare; ne prende una parte e si riscalda o anche accende il forno per cuocervi il pane o ne fa persino un idolo e lo adora, ne forma una statua e la venera

Latino

et facta est hominibus in focum sumpsit ex eis et calefactus est et succendit et coxit panes de reliquo autem operatus est deum et adoravit fecit sculptile et curvatus est ante illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

porterà la farina al sacerdote, che ne prenderà una manciata come memoriale, facendola bruciare sull'altare sopra le vittime consumate dal fuoco in onore del signore. e' un sacrificio espiatorio

Latino

tradetque eam sacerdoti qui plenum ex toto pugillum hauriens cremabit super altare in monumentum eius qui obtuli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ecco ho deciso di costruire un tempio al nome del signore mio dio, per consacrarlo a lui sì che io possa bruciare profumi fragranti davanti a lui, esporre sempre i pani dell'offerta e presentare olocausti mattina e sera, nei sabati, nei noviluni e nelle feste del signore nostro dio. per israele questo è un obbligo perenne

Latino

misit quoque ad hiram regem tyri dicens sicut egisti cum david patre meo et misisti ei ligna cedrina ut aedificaret sibi domum in qua et habitavi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,681,205,047 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK