Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna
ecce parturiit iniustitiam *et; concepit dolorem et peperit iniquitate
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi la concupiscenza concepisce e genera il peccato, e il peccato, quand'è consumato, produce la morte
dein concupiscentia cum conceperit parit peccatum peccatum vero cum consummatum fuerit generat morte
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nessuno muove causa con giustizia, nessuno la discute con lealtà. si confida nel nulla e si dice il falso, si concepisce la malizia e si genera l'iniquità
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. ha preso la carne di fílius, l'alleluia, il più alto di dio padre, l'alleluia, l'alleluia. r. nell'angolo... con il nome di gabriele, alleluia, la vergine concepisce il figlio, alleluia, alleluia. vedi anche rt. 4. alleluia, alleluia, proseit matris utero, alleluia, alleluia. r. nell'angolo... qui giace la presenza, l'alleluia, colui che regna senza indugio, l'alleluia, l'alleluia. cfr. id. 6. e l'angelo dei pastori, alleluia, ripete che è il signore, alleluia, alleluia.
2. assúmpsit carnem fílius, allelúia, dei patris altíssimus, allelúia, allelúia. r. in cordis. 3. per gabriélem núntium, allelúia, virgo concépit filium, allelúia, allelúia. r. in cordis. 4. tamquam sponsus de thálamo, allelúia, procéssit matris útero, allelúia, allelúia. r. in cordis. 5. hic jacet in praesépio, allelúia, qui regnat sine término, allelúia, allelúia. r. in cordis. 6. et angelus pastóribus, allelúia, revélat quod sit dóminus, allelúia, allelúia. r. in
Ultimo aggiornamento 2024-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: