Hai cercato la traduzione di crescere da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

crescere

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

crescere

Latino

olfatto

Ultimo aggiornamento 2013-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

crescere lode

Latino

postera

Ultimo aggiornamento 2019-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io crescere in lode

Latino

usque ego postera crescam laude recens

Ultimo aggiornamento 2015-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

aumenta far crescere autorità

Latino

augere

Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

crescere e crescere nell'amore

Latino

in noscendo et amplius in amando ne quidnimismando

Ultimo aggiornamento 2023-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

l’albero cessò di crescere.

Latino

arbor augeri desiit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la gloria di cicerone cominciò a crescere.

Latino

ciceronis gloria coepit augeri.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

possa vivere, possa crescere, possa fiorire

Latino

vivat crescat floreat

Ultimo aggiornamento 2022-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io ho piantato, apollo ha irrigato, ma è dio che ha fatto crescere

Latino

ego plantavi apollo rigavit sed deus incrementum dedi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

evita le chiacchiere profane, perché esse tendono a far crescere sempre più nell'empietà

Latino

profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietate

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non si raderanno il capo, né si lasceranno crescere la chioma, ma avranno i capelli normalmente tagliati

Latino

caput autem suum non radent neque comam nutrient sed tondentes adtondent capita su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mentre è una gloria per la donna lasciarseli crescere? la chioma le è stata data a guisa di velo

Latino

mulier vero si comam nutriat gloria est illi quoniam capilli pro velamine ei dati sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

al contrario, vivendo secondo la verità nella carità, cerchiamo di crescere in ogni cosa verso di lui, che è il capo, cristo

Latino

veritatem autem facientes in caritate crescamus in illo per omnia qui est caput christu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora il signore dio fece crescere una pianta di ricino al di sopra di giona per fare ombra sulla sua testa e liberarlo dal suo male. giona provò una grande gioia per quel ricino

Latino

et praeparavit dominus deus hederam et ascendit super caput ionae ut esset umbra super caput eius et protegeret eum laboraverat enim et laetatus est iona super hedera laetitia magn

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere

Latino

lignum habet spem si praecisum fuerit rursum virescit et rami eius pullulan

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

metterò su di voi i nervi e farò crescere su di voi la carne, su di voi stenderò la pelle e infonderò in voi lo spirito e rivivrete: saprete che io sono il signore»

Latino

et dabo super vos nervos et succrescere faciam super vos carnes et superextendam in vobis cutem et dabo vobis spiritum et vivetis et scietis quia ego dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché germogliasse e diventasse una vite estesa, poco elevata, che verso l'aquila volgesse i rami e le radici crescessero sotto di essa. divenne una vite, che fece crescere i tralci e distese i rami

Latino

cumque germinasset crevit in vineam latiorem humili statura respicientibus ramis eius ad eam et radices eius sub illa erunt facta est ergo vinea et fructificavit in palmites et emisit propagine

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dal quale tutto il corpo, ben compaginato e connesso, mediante la collaborazione di ogni giuntura, secondo l'energia propria di ogni membro, riceve forza per crescere in modo da edificare se stesso nella carità

Latino

ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non appena sarà stata stipulata un'alleanza con lui, egli agirà con la frode, crescerà e si consoliderà con poca gente

Latino

et post amicitias cum eo faciet dolum et ascendet et superabit in modico popul

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,632,787,853 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK