Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e avvenne che mentre pietro andava a far visita a tutti, si recò anche dai fedeli che dimoravano a lidda
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal ciel
et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora avvenne che, usciti i sacerdoti dal santo - tutti i sacerdoti presenti infatti si erano santificati senza badare alle classi
egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avvenne che il padre di publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così si avverò la parola che il signore aveva predetta a ieu quando disse: «i tuoi figli siederanno sul trono di israele fino alla quarta generazione». e avvenne proprio così
ipse est sermo domini quem locutus est ad hieu dicens filii usque ad quartam generationem sedebunt de te super thronum israhel factumque est it
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avvenne che, quando i suonatori e i cantori fecero udire all'unisono la voce per lodare e celebrare il signore e il suono delle trombe, dei cembali e degli altri strumenti si levò per lodare il signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre, allora il tempio si riempì di una nube, cioè della gloria del signore
igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.