Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
essi hanno
egli offre
Ultimo aggiornamento 2021-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno con
negotia
Ultimo aggiornamento 2020-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno ascoltato
audiebant
Ultimo aggiornamento 2022-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno tentato di
conati sunt
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza
inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eppure io ho rafforzato il loro braccio, ma essi hanno tramato il male contro di me
et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno promesso con giuramento di rimandare le loro donne e hanno offerto un ariete in espiazione della loro colpa
et dederunt manus suas ut eicerent uxores suas et pro delicto suo arietem de ovibus offerren
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di dio
qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho fatto conoscere il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. erano tuoi e li hai dati a me ed essi hanno osservato la tua parola
manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accanto a loro lavorava alle riparazioni uzzièl figlio di caraia tra gli orefici e accanto a lui lavorava anania tra i profumieri. essi hanno rinforzato gerusalemme fino al muro largo
et iuxta eum aedificavit ezihel filius araia aurifex et iuxta eum aedificavit anania filius pigmentarii et dimiserunt hierusalem usque ad murum plateae latiori
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e risponderanno: perché essi hanno abbandonato l'alleanza del signore, loro dio, hanno adorato altri dei e li hanno serviti»
et respondebunt eo quod dereliquerint pactum domini dei sui et adoraverint deos alienos et servierint ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si rende forse male per bene? poiché essi hanno scavato una fossa alla mia vita. ricordati quando mi presentavo a te, per parlare in loro favore, per stornare da loro la tua ira
numquid redditur pro bono malum quia foderunt foveam animae meae recordare quod steterim in conspectu tuo ut loquerer pro eis bonum et averterem indignationem tuam ab ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione
super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco, essi hanno con loro i due figli, achimaaz, figlio di zadòk e giònata, figlio di ebiatàr; per mezzo di loro mi farete sapere quanto avrete sentito»
sunt autem cum eis duo filii eorum achimaas sadoc et ionathan abiathar et mittetis per eos ad me omne verbum quod audieriti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno il potere di chiudere il cielo, perché non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico. essi hanno anche potere di cambiare l'acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli tutte le volte che lo vorranno
hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi hanno risposto: noi siamo servitori del dio del cielo e della terra e ricostruiamo il tempio che fu costruito una volta, or sono molti anni. un grande re d'israele lo ha costruito e lo ha portato a termine
huiuscemodi autem sermonem responderunt nobis dicentes nos sumus servi dei caeli et terrae et aedificamus templum quod erat extructum ante hos annos multos quodque rex israhel magnus aedificaverat et extruxera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non come l'alleanza che ho conclusa con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dal paese d'egitto, una alleanza che essi hanno violato, benché io fossi loro signore. parola del signore
non secundum pactum quod pepigi cum patribus vestris in die qua adprehendi manum eorum ut educerem eos de terra aegypti pactum quod irritum fecerunt et ego dominatus sum eorum dicit dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e lo hanno detto agli abitanti di questo paese. essi hanno udito che tu, signore, sei in mezzo a questo popolo, e ti mostri loro faccia a faccia, che la tua nube si ferma sopra di loro e che cammini davanti a loro di giorno in una colonna di nube e di notte in una colonna di fuoco
et habitatores terrae huius qui audierunt quod tu domine in populo isto sis et facie videaris ad faciem et nubes tua protegat illos et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per nocte
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il sacerdote farà il rito espiatorio per tutta la comunità degli israeliti e sarà loro perdonato; infatti si tratta di un peccato commesso per inavvertenza ed essi hanno portato l'offerta, il sacrificio fatto in onore del signore mediante il fuoco e il loro sacrificio espiatorio davanti al signore, a causa della loro inavvertenza
et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: