Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pesa su di me il tuo sdegno e con tutti i tuoi flutti mi sommergi
deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu domini l'orgoglio del mare, tu plachi il tumulto dei suoi flutti
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu
Ultimo aggiornamento 2014-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minacciò il mar rosso e fu disseccato, li condusse tra i flutti come per un deserto
quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit boni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
colui che li fece avanzare tra i flutti come un cavallo sulla steppa? non inciamparono
qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io sono il signore tuo dio, che sconvolge il mare così che ne fremano i flutti, e si chiama signore degli eserciti
ego autem sum dominus deus tuus qui conturbo mare et intumescunt fluctus eius dominus exercituum nomen meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma più potente delle voci di grandi acque, più potente dei flutti del mare, potente nell'alto è il signore
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non mi sommergano i flutti delle acque, e il vortice non mi travolga, l'abisso non chiuda su di me la sua bocca
neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum
Ultimo aggiornamento 2016-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me
et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: «maestro, maestro, siamo perduti!». e lui, destatosi, sgridò il vento e i flutti minacciosi; essi cessarono e si fece bonaccia
accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: