Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e poiché come giovenca ribelle si ribella israele, forse potrà pascolarlo il signore come agnello in luoghi aperti
quoniam sicut vacca lasciviens declinavit israhel nunc pascet eos dominus quasi agnum in latitudin
il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca
lignum quoque cedrinum et hysopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam quae vaccam vora
allora gli anziani della città più vicina all'ucciso prenderanno una giovenca che non abbia ancora lavorato né portato il giogo
et quam viciniorem ceteris esse perspexerint seniores civitatis eius tollent vitulam de armento quae non traxit iugum nec terram scidit vomer
gli disse: «prendimi una giovenca di tre anni, una capra di tre anni, un ariete di tre anni, una tortora e un piccione»
respondens dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columba
efraim è una giovenca addestrata cui piace trebbiare il grano. ma io farò pesare il giogo sul suo bel collo; attaccherò efraim all'aratro e giacobbe all'erpice
ephraim vitula docta diligere trituram et ego transivi super pulchritudinem colli eius ascendam super ephraim arabit iudas confringet sibi sulcos iaco