Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il bue dice cornuto all’asino
nigrum bovi recordationem in lebete
Ultimo aggiornamento 2019-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il bue dice cornuto all asino
bovi dicit omnia incestum
Ultimo aggiornamento 2019-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando incontrerai il bue del tuo nemico o il suo asino dispersi, glieli dovrai ricondurre
si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti reduc ad eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il bue giovane impara ad arare dal bue anziano.
a bove maiori discit arare minor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il bue conosce il proprietario e l'asino la greppia del padrone, ma israele non conosce e il mio popolo non comprende»
cognovit bos possessorem suum et asinus praesepe domini sui israhel non cognovit populus meus non intellexi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
portano via l'asino degli orfani, prendono in pegno il bue della vedova
asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem vidua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se un uomo ruba un bue o una pecora e lo ucide o lo vende, dovrà ripristinare cinque buoi per il bue e quattro pecore per una pecora
si quis furatus fuerit bovem aut ovem et occiderit vel vendiderit quinque boves pro uno bove restituet et quattuor oves pro una ov
Ultimo aggiornamento 2013-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà
sin autem sciebat quod bos cornipeta esset ab heri et nudius tertius et non custodivit eum dominus suus reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipie
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
si servum ancillamque invaserit triginta siclos argenti dabit domino bos vero lapidibus opprimetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando un bue cozza con le corna contro un uomo o una donna e ne segue la morte, il bue sarà lapidato e non se ne mangerà la carne. però il proprietario del bue è innocente
si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la vacca e l'orsa pascoleranno insieme; si sdraieranno insieme i loro piccoli. il leone si ciberà di paglia, come il bue
vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
votarono poi allo sterminio, passando a fil di spada, ogni essere che era nella città, dall'uomo alla donna, dal giovane al vecchio, e perfino il bue, l'ariete e l'asino
et interfecerunt omnia quae erant in ea a viro usque ad mulierem ab infante usque ad senem boves quoque et oves et asinos in ore gladii percusserun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla presenza del signore e del suo consacrato. a chi ho portato via il bue? a chi ho portato via l'asino? chi ho trattato con prepotenza? a chi ho fatto offesa? da chi ho accettato un regalo per chiudere gli occhi a suo riguardo? sono qui a restituire!»
loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: