Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
impegno
commitment
Ultimo aggiornamento 2018-04-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
impegno?
arrabone
Ultimo aggiornamento 2021-04-18
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
impegno procusi
proelio procusi
Ultimo aggiornamento 2021-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'impegno rafforza la virtù
virescit robore virtus
Ultimo aggiornamento 2017-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con impegno è possibile affrontare qualsiasi problema
italiano
Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con grande impegno i solerti contadini coltivano i fertili campi
tanta diligentia et commitment in agris agricolae colunt fecundaque
Ultimo aggiornamento 2020-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per questo mettete ogni impegno per aggiungere alla vostra fede la virtù, alla virtù la conoscenza
vos autem curam omnem subinferentes ministrate in fide vestra virtutem in virtute autem scientia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proprio per questo bisogna che ci applichiamo con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito, per non andare fuori strada
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
6. sono tornato a casa, mi impegno a pagare i genitori tornano a casa, salutare i tuoi genitori, ti prometto che sarei tornato a casa, salutare i tuoi genitori.
domum veniam, salutatum parentes tuos promitto me venturum esse domum, salutatum parentes tuos promitto me venturum esse domum, salutatum parentes tuos.
Ultimo aggiornamento 2020-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«a causa di tutto questo noi vogliamo sancire un impegno stabile e lo mettiamo in iscritto. sul documento sigillato vi siano le firme dei nostri capi, dei nostri leviti e dei nostri sacerdoti»
signatores autem fuerunt neemias athersatha filius achelai et sedecia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso
tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.
Ultimo aggiornamento 2021-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: