Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in viaggio verso
Ultimo aggiornamento 2024-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invece un samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione
samaritanus autem quidam iter faciens venit secus eum et videns eum misericordia motus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quei giorni maria si mise in viaggio verso la montagna e raggiunse in fretta una città di giuda
exsurgens autem maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem iud
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre si trovava in viaggio, nel luogo dove pernottava, il signore gli venne contro e cercò di farlo morire
cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pietro allora li fece entrare e li ospitò. il giorno seguente si mise in viaggio con loro e alcuni fratelli di giaffa lo accompagnarono
introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab ioppe comitati sunt eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre ero in viaggio e mi avvicinavo a damasco, verso mezzogiorno, all'improvviso una gran luce dal cielo rifulse attorno a me
factum est autem eunte me et adpropinquante damasco media die subito de caelo circumfulsit me lux copios
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
appena cessato il tumulto, paolo mandò a chiamare i discepoli e, dopo averli incoraggiati, li salutò e si mise in viaggio per la macedonia
postquam autem cessavit tumultus vocatis paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in macedonia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il servo prese dieci cammelli del suo padrone e, portando ogni sorta di cose preziose del suo padrone, si mise in viaggio e andò nel paese dei due fiumi, alla città di nacor
tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda
et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, prese con sé due servi e il figlio isacco, spaccò la legna per l'olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che dio gli aveva indicato
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma chi è mondo e non è in viaggio, se si astiene dal celebrare la pasqua, sarà eliminato dal suo popolo; perché non ha presentato l'offerta al signore nel tempo stabilito, quell'uomo porterà la pena del suo peccato
si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando quell'uomo si alzò per andarsene con la sua concubina e con il suo servo, il suocero, il padre della giovane, gli disse: «ecco, il giorno volge ora a sera; state qui questa notte; ormai il giorno sta per finire; passa la notte qui e il tuo cuore gioisca; domani vi metterete in viaggio di buon'ora e andrai alla tua tenda»
surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: