Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve
cum cantico non bibent vinum amara erit potio bibentibus illa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il signore vostro dio
adduxi vos quadraginta annis per desertum non sunt adtrita vestimenta vestra nec calciamenta pedum tuorum vetustate consumpta sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la libazione sarà di un quarto di hin per il primo agnello; farai nel santuario la libazione, bevanda inebriante per il signore
et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in sanctuario domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non mangi nessun prodotto della vigna, né beva vino o bevanda inebriante e non mangi nulla d'immondo; osservi quanto le ho comandato»
et quicquid ex vinea nascitur non comedat vinum et siceram non bibat nullo vescatur inmundo et quod ei praecepi impleat atque custodia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anna rispose: «no, mio signore, io sono una donna affranta e non ho bevuto né vino né altra bevanda inebriante, ma sto solo sfogandomi davanti al signore
respondens anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante», questo sarebbe un profeta per questo popolo
utinam non essem vir habens spiritum et mendacium potius loquerer stillabo tibi in vinum et in ebrietatem et erit super quem stillatur populus ist
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comeden
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: