Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io sono la vite e voi i tralci
ego sum vitis ,vos palmites
Ultimo aggiornamento 2020-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io sono la vite, voi i tralci. chi rimane in me e io in lui, fa molto frutto, perché senza di me non potete far nulla
ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facer
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
retrocedono pieni di vergogna quanti sperano in un idolo, quanti dicono alle statue: «voi siete i nostri dei»
conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi siete i figli dei profeti e dell'alleanza che dio stabilì con i vostri padri, quando disse ad abramo: nella tua discendenza saranno benedette tutte le famiglie della terra
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi siete i miei testimoni - oracolo del signore - miei servi, che io mi sono scelto perché mi conosciate e crediate in me e comprendiate che sono io. prima di me non fu formato alcun dio né dopo ce ne sarà
vos testes mei dicit dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e disse loro: «voi siete i capi dei casati levitici. santificatevi, voi e i vostri fratelli. quindi trasportate l'arca del signore, dio di israele, nel posto che io le ho preparato
et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: