Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dono di marco
gift of marco
Ultimo aggiornamento 2024-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le ceneri sepolte
cineres opertos
Ultimo aggiornamento 2014-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di marco a lecce
marci lecae
Ultimo aggiornamento 2020-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho visto la casa di marco.
domum marci vidi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paolo è più robusto di marco.
paulus robustior est quam marcus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi alzo come la fenice, dalle ceneri di
velut
Ultimo aggiornamento 2020-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
speriamo che le cose migliori, le ceneri salgono
speramus meliora, resurget cineribus
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nel piccolo villaggio del figlio di marco, il quinto, nato
in marci villa parvus filius,quintus,natus est. marco iam duae filiae sunt
Ultimo aggiornamento 2018-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in agguato sotto le ceneri infide è per mezzo dei fuochi non vado a piangere perché
incedo per ignes
Ultimo aggiornamento 2021-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poi toglieranno le ceneri dall'altare e stenderanno sull'altare un drappo scarlatto
sed et altare mundabunt cinere et involvent illud purpureo vestiment
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera. questa sarà una legge perenne per gli israeliti e per lo straniero che soggiornerà presso di loro
cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito espiatorio
colliget autem vir mundus cineres vaccae et effundet eos extra castra in loco purissimo ut sint multitudini filiorum israhel in custodiam et in aquam aspersionis quia pro peccato vacca conbusta es
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fece anche tutti gli accessori dell'altare: i recipienti per raccogliere le ceneri, le sue pale, i suoi vasi per aspersione, le sue forchette e i bracieri: fece di rame tutti i suoi accessori
et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacul
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. sforziamoci dunque, evitiamo di offendere. (sen.) 2. date la licenza della lingua quando chiedete la verità. (pubi.) 3. ma passiamo ora alla dissolutezza e ai delitti di marco antonio. attento per il resto della tua vita: lo toccherò molto velocemente. (cic.) 4. e, anche in circostanze prospere e favorevoli, evitiamo grandemente l'arroganza, l'avversione e l'arroganza. (da cic.) 5. piangano, dunque, e gemono coloro le cui menti delicate la lunga felicità ha indebolito.
1. demus itaque operam, abstineamus offensis. (sen.) 2. licentiam des linguae, cum verum petis. (pubi.) 3. sed iam m. antonii stupra et flagitia omittamus. reliquum vitae cursum videte: eum quidem celenter perstringam. (cic.) 4. atque etiam in rebus prosperis et nobis secundis superbiam magnopere, fastidium arrogantiamque fugiamus. (da cic.) 5. fleant itaque et gemant illi quorum ("dei quali", gen. m. plur.) delicatas mentes enervavit longa felicitas.6. de summa salute vestra populique romani, p
Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta