Hai cercato la traduzione di lupo mangia le pecore da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

lupo mangia le pecore

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

lupo mangia le pecore

Latino

natura non facit saltus

Ultimo aggiornamento 2015-09-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le pecore

Latino

filii eius regis

Ultimo aggiornamento 2020-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il lupo mangia l'agnello

Latino

chi fa l’agnello viene mangiato dal lupo

Ultimo aggiornamento 2020-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le pecore mangiano erba nel campo.

Latino

oves in campo herbam edunt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le pecore pascolano, dove dice il pastore

Latino

oves semper pascuntur

Ultimo aggiornamento 2023-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

assicurati che le pecore condotte fuori dai campi!

Latino

fac ut ovēs ex agrīs agantur!

Ultimo aggiornamento 2021-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e porrà le pecore alla sua destra e i capri alla sinistra

Latino

et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistri

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mucio penetra tra le pecore del nemico e va alla corte del re

Latino

mucius per hostium agmina penetrat et ad regis tribunale

Ultimo aggiornamento 2022-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vi nutrite di latte, vi rivestite di lana, ammazzate le pecore più grasse, ma non pascolate il gregge

Latino

lac comedebatis et lanis operiebamini et quod crassum erat occidebatis gregem autem meum non pascebati

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il guardiano gli apre e le pecore ascoltano la sua voce: egli chiama le sue pecore una per una e le conduce fuori

Latino

huic ostiarius aperit et oves vocem eius audiunt et proprias oves vocat nominatim et educit ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il pastore conta le pecore: “una, due, tre, quattro, cinque... cento“.

Latino

pastor oves numerat: “una, duae, tres, quattuor, quinque... centum“.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e quando ha condotto fuori tutte le sue pecore, cammina innanzi a loro, e le pecore lo seguono, perché conoscono la sua voce

Latino

et cum proprias oves emiserit ante eas vadit et oves illum sequuntur quia sciunt vocem eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come un pastore egli fa pascolare il gregge e con il suo braccio lo raduna; porta gli agnellini sul seno e conduce pian piano le pecore madri»

Latino

sicut pastor gregem suum pascet in brachio suo congregabit agnos et in sinu suo levabit fetas ipse portabi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il mercenario invece, che non è pastore e al quale le pecore non appartengono, vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge e il lupo le rapisce e le disperde

Latino

mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

pietro il romano, che pascolerà le pecore nelle tante tribolazioni che si compiono, la città dei sette colli sarà rasa al suolo e un giudice tremendo giudicherà il suo popolo. la fine

Latino

petrus romanus, qui pascet oves in multis tribulationibus, quibus transactis civitas septicollis diruetur, et iudex tremendus iudicabit populum suum. finis

Ultimo aggiornamento 2022-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora gesù disse loro: «voi tutti vi scandalizzerete per causa mia in questa notte. sta scritto infatti: e saranno disperse le pecore del gregge

Latino

tunc dicit illis iesus omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte scriptum est enim percutiam pastorem et dispergentur oves gregi

Ultimo aggiornamento 2014-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io dunque mi misi a pascolare le pecore da macello da parte dei mercanti di pecore. presi due bastoni: uno lo chiamai benevolenza e l'altro unione e condussi al pascolo le pecore

Latino

et pascam pecus occisionis propter hoc o pauperes gregis et adsumpsi mihi duas virgas unam vocavi decorem et alteram vocavi funiculos et pavi grege

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nelle città dei monti, nelle città della sefèla, nelle città del mezzogiorno, nella terra di beniamino, nei dintorni di gerusalemme e nelle città di giuda passeranno ancora le pecore sotto la mano di chi le conta, dice il signore

Latino

in civitatibus montuosis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt et in terra beniamin et in circuitu hierusalem et in civitatibus iuda adhuc transibunt greges ad manum numerantis ait dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato»

Latino

respondebitque mihi cras iustitia mea quando placiti tempus advenerit coram te et omnia quae non fuerint varia et maculosa et furva tam in ovibus quam in capris furti me arguen

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quando giacobbe vide rachele, figlia di làbano, fratello di sua madre, insieme con il bestiame di làbano, fratello di sua madre, giacobbe, fattosi avanti, rotolò la pietra dalla bocca del pozzo e fece bere le pecore di làbano, fratello di sua madre

Latino

quam cum vidisset iacob et sciret consobrinam suam ovesque laban avunculi sui amovit lapidem quo puteus claudebatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,631,296,002 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK