Hai cercato la traduzione di meglio non sapere che sapere troppo da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

meglio non sapere che sapere troppo

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

meglio non sapere che sapere troppo

Latino

Ultimo aggiornamento 2024-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non sapere

Latino

nescio,-as,-āre

Ultimo aggiornamento 2013-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

so di non sapere

Latino

io so di non sapere

Ultimo aggiornamento 2020-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

so di non sapere nulla.

Latino

scio me nihil scire or scio me nescire.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' meglio non far voti, che farli e poi non mantenerli

Latino

multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se vuoi sapere che membro ha, guardagli il naso

Latino

si vis aspicere hastam aspice nasum

Ultimo aggiornamento 2022-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il diritto di sapere che solo perché obbediscono alla legge

Latino

ius quia iustum

Ultimo aggiornamento 2021-06-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non ho gioia più grande di questa, sapere che i miei figli camminano nella verità

Latino

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili

Latino

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos

Ultimo aggiornamento 2014-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Latino

non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi iesum christum et hunc crucifixu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

rispose: «signore mio dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?»

Latino

at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli apostoli e i fratelli che stavano nella giudea vennero a sapere che anche i pagani avevano accolto la parola di dio

Latino

audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quando il signore venne a sapere che i farisei avevan sentito dire: gesù fa più discepoli e battezza più di giovann

Latino

ut ergo cognovit iesus quia audierunt pharisaei quia iesus plures discipulos facit et baptizat quam iohanne

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

questo anzitutto dovete sapere, che verranno negli ultimi giorni schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo le proprie passion

Latino

hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulante

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

rimarrà da te nel tuo paese, nel luogo che avrà scelto, in quella città che gli parrà meglio; non lo molesterai

Latino

non erit meretrix de filiabus israhel neque scortator de filiis israhe

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quando i nostri nemici vennero a sapere che eravamo informati della cosa, dio fece fallire il loro disegno e noi tutti tornammo alle mura, ognuno al suo lavoro

Latino

et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dei figli di issacar, che conoscevano bene i vari tempi sì da sapere che dovesse fare israele nei singoli casi: duecento capi e tutti i loro fratelli alle loro dipendenze

Latino

porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

forse, signore, non ti ho servito del mio meglio, non mi sono rivolto a te con preghiere per il mio nemico, nel tempo della sventura e nel tempo dell'angoscia

Latino

dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

riprese: «chi ti ha fatto sapere che eri nudo? hai forse mangiato dell'albero di cui ti avevo comandato di non mangiare?»

Latino

cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma giacobbe venne a sapere che i figli di làbano dicevano: «giacobbe si è preso quanto era di nostro padre e con quanto era di nostro padre si è fatta tutta questa fortuna»

Latino

postquam autem audivit verba filiorum laban dicentium tulit iacob omnia quae fuerunt patris nostri et de illius facultate ditatus factus est inclitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,649,972,047 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK