Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si recarono da lui con un paralitico portato da quattro persone
et venerunt ferentes ad eum paralyticum qui a quattuor portabatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uscì allora simon pietro insieme all'altro discepolo, e si recarono al sepolcro
exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usciti dalla prigione, si recarono a casa di lidia dove, incontrati i fratelli, li esortarono e poi partirono
exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, usciti dalla sinagoga, si recarono subito in casa di simone e di andrea, in compagnia di giacomo e di giovanni
et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum simonis et andreae cum iacobo et iohann
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi poi si recarono dal re nell'appartamento interno, dopo aver riposto il rotolo nella stanza di elisamà lo scriba, e riferirono al re tutte queste cose
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si recarono allora da godolia in mizpà ismaele figlio di natania, giovanni figlio di kàreca, seraià figlio di tancùmet, i figli di ofi di netofa e iezanià figlio del maacatita con i loro uomini
venerunt ad godoliam in masphat et ismahel filius nathaniae et iohanan et ionathan filii caree et sareas filius thenoemeth et filii offi qui erat de nethophathi et iezonias filius maachathi ipsi et viri eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi salomone e tutto israele con lui si recarono all'altura di gàbaon, perché là si trovava la tenda del convegno di dio, eretta da mosè, servo di dio, nel deserto
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli abitanti di zif si recarono da saul in gàbaa e gli dissero: «non è forse davide nascosto sull'altura di cachilà, di fronte al deserto?»
et venerunt ziphei ad saul in gabaa dicentes ecce david absconditus est in colle achilae quae est ex adverso solitudini
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i due attraversarono le montagne di efraim, passarono al paese di salisa, ma non le trovarono. si recarono allora nel paese di saàlim, ma non c'erano; poi percorsero il territorio di beniamino e anche qui non le trovarono
et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: