Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sappi che dio
scitote quoniam dominus ipse est deus: ipse fecit nos, et non ipsi nos
Ultimo aggiornamento 2021-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sappi che tale è la sapienza per te: se l'acquisti, avrai un avvenire e la tua speranza non sarà stroncata
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non menar tanto vanto contro i rami! se ti vuoi proprio vantare, sappi che non sei tu che porti la radice, ma è la radice che porta te
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora il signore disse ad abram: «sappi che i tuoi discendenti saranno forestieri in un paese non loro; saranno fatti schiavi e saranno oppressi per quattrocento anni
dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis anni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore disse a mosè: «mentre tu parti per tornare in egitto, sappi che tu compirai alla presenza del faraone tutti i prodigi che ti ho messi in mano; ma io indurirò il suo cuore ed egli non lascerà partire il mio popolo
dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fu riferito a salomone: «sappi che adonia, avendo paura del re salomone, ha afferrato i corni dell'altare dicendo: mi giuri oggi il re salomone che non farà morire di spada il suo servitore»
et nuntiaverunt salomoni dicentes ecce adonias timens regem salomonem tenuit cornu altaris dicens iuret mihi hodie rex salomon quod non interficiat servum suum gladi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: