Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sebbene
quamlibet
Ultimo aggiornamento 2020-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene debito
qui perditi essent ac aere alieno opprimuntur
Ultimo aggiornamento 2020-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene la felicità
proposito sibi gaudio sustinuit crucem
Ultimo aggiornamento 2021-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene morto egli arde
etsi mortuus urit
Ultimo aggiornamento 2019-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene la donna abbia chiamato
mulierem quamquam vocavit
Ultimo aggiornamento 2021-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene peccatrice, sono una donna chiamata beatrice
quamvis peccatrix, sum domna vocata beatrix
Ultimo aggiornamento 2013-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene fossi presente, non udii le tue parole.
quamquam adfui, verba tua non audivi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui
cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora neppure tito, che era con me, sebbene fosse greco, fu obbligato a farsi circoncidere
sed neque titus qui mecum erat cum esset gentilis conpulsus est circumcid
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il re davide era vecchio e avanzato negli anni e, sebbene lo coprissero, non riusciva a riscaldarsi
et rex david senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tebani erano considerati apostati, sebbene le loro città fossero assediate, e furono assediate.
in colloquium convenit, condiciones non convenerunt
Ultimo aggiornamento 2021-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu, baldassàr suo figlio, non hai umiliato il tuo cuore, sebbene tu fossi a conoscenza di tutto questo
tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad anna invece dava una parte sola; ma egli amava anna, sebbene il signore ne avesse reso sterile il grembo
annae autem dedit partem unam tristis quia annam diligebat dominus autem concluserat vulvam eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gli si diede sepoltura con gli empi, con il ricco fu il suo tumulo, sebbene non avesse commesso violenza né vi fosse inganno nella sua bocca
et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per fede anche sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso
fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando sanballàt e tobia e ghesem l'arabo e gli altri nostri nemici seppero che io avevo riedificato le mura e che non vi era più rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non avessi messo i battenti alle porte
factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma non gli diede alcuna proprietà in esso, neppure quanto l'orma di un piede, ma gli promise di darlo in possesso a lui e alla sua discendenza dopo di lui, sebbene non avesse ancora figli
et non dedit illi hereditatem in ea nec passum pedis et repromisit dare illi eam in possessionem et semini eius post ipsum cum non haberet filiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma non fu mai dato al nemico di vederlo, quando, sebbene fosse tenuto in uno scrigno di una pietra epatica verdastra, era così chiaro che emise una luce in modo da poter abbagliare la linea dei suoi occhi dal suono di ciascuno che gli si avvicina.
sed nemici umquam in datum est ut id conspiceret, cum, quamquam in scrinio e lapide hepatico subvirdi asservabatur, lumen tam clarum effundere ut oculorum aciem cuiusque sono propinquantis praestringeret.
Ultimo aggiornamento 2022-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quindi il poeta comincia a spiegare l'insegnamento di epicuro, sebbene non sappia che è difficile per i latini. per illuminare con versi le oscure scoperte dei greci, quando spesso mancano le parole stesse adatte a farlo.
deinde incipit poêta epicuri doctrinam explanare, quamquam nön ignörat difficile esse latinis versibus obscura graecorum reperta illustrare, cum ipsa verba ad hoc faciendum idonea saepe désint.
Ultimo aggiornamento 2022-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: