Hai cercato la traduzione di sorgente da Italiano a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Latin

Informazioni

Italian

sorgente

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

una sorgente sigillata

Latino

fons signatus

Ultimo aggiornamento 2018-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce

Latino

et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza

Latino

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come una fonte glicome la sorgente agli  assetati, così la sapienza dà ristoro ai fanciulli

Latino

ut fons sitientes ita pueros reficiam sapientia

Ultimo aggiornamento 2023-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fontana torbida e sorgente inquinata, tale è il giusto che vacilla di fronte all'empio

Latino

fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni

Latino

deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in quel giorno vi sarà per la casa di davide e per gli abitanti di gerusalemme una sorgente zampillante per lavare il peccato e l'impurità

Latino

in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la trovò l'angelo del signore presso una sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla strada di sur

Latino

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

può forse, miei fratelli, un fico produrre olive o una vite produrre fichi? neppure una sorgente salata può produrre acqua dolce

Latino

numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aqua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti guiderà sempre il signore, ti sazierà in terreni aridi, rinvigorirà le tue ossa; sarai come un giardino irrigato e come una sorgente le cui acque non inaridiscono

Latino

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come una sorgente fa scorrere l'acqua, così essa fa scorrere la sua iniquità. violenza e oppressione risuonano in essa, dinanzi a me stanno sempre dolori e piaghe

Latino

sicut frigidam facit cisterna aquam suam sic frigidam fecit malitiam suam iniquitas et vastitas audietur in ea coram me semper infirmitas et plag

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se uno ha un rapporto con una donna durante le sue regole e ne scopre la nudità, quel tale ha scoperto la sorgente di lei ed essa ha scoperto la sorgente del proprio sangue; perciò tutti e due saranno eliminati dal loro popolo

Latino

qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

acab disse ad abdia: «và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame»

Latino

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,933,498 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK