Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
intrattenendovi a vicenda con salmi, inni, cantici spirituali, cantando e inneggiando al signore con tutto il vostro cuore
loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di queste cose noi parliamo, non con un linguaggio suggerito dalla sapienza umana, ma insegnato dallo spirito, esprimendo cose spirituali in termini spirituali
quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche voi venite impiegati come pietre vive per la costruzione di un edificio spirituale, per un sacerdozio santo, per offrire sacrifici spirituali graditi a dio, per mezzo di gesù cristo
et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'hanno voluto perché sono ad essi debitori: infatti, avendo i pagani partecipato ai loro beni spirituali, sono in debito di rendere un servizio sacro nelle loro necessità materiali
placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: