Hai cercato la traduzione di ti concedo il perdono da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

ti concedo il perdono

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

concede il perdono

Latino

veniam dat

Ultimo aggiornamento 2025-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il perdono è chiesto dall'ancella

Latino

ab ancilla venia petitur

Ultimo aggiornamento 2022-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti concedo anche quanto non hai domandato, cioè ricchezza e gloria come nessun re ebbe mai

Latino

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

al signore dio nostro la misericordia e il perdono, perché ci siamo ribellati contro di lui

Latino

tibi autem domino deo nostro misericordia et propitiatio quia recessimus a t

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si presentò giovanni a battezzare nel deserto, predicando un battesimo di conversione per il perdono dei peccati

Latino

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ed egli percorse tutta la regione del giordano, predicando un battesimo di conversione per il perdono dei peccati

Latino

et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e nel suo nome saranno predicati a tutte le genti la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da gerusalemme

Latino

et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab hierosolym

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

egli mi rispose: «ebbene, invece di escrementi umani ti concedo sterco di bue; lì sopra cuocerai il tuo pane»

Latino

et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dio lo ha innalzato con la sua destra facendolo capo e salvatore, per dare a israele la grazia della conversione e il perdono dei peccati

Latino

hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ecco faccio come tu hai detto. ecco, ti concedo un cuore saggio e intelligente: come te non ci fu alcuno prima di te né sorgerà dopo di te

Latino

ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dio ti conceda rugiada del cielo e terre grasse e abbondanza di frumento e di mosto

Latino

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

godi la vita con la sposa che ami per tutti i giorni della tua vita fugace, che dio ti concede sotto il sole, perché questa è la tua sorte nella vita e nelle pene che soffri sotto il sole

Latino

perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli conceda il signore di trovare misericordia presso dio in quel giorno. e quanti servizi egli ha reso in efeso, lo sai meglio di me

Latino

det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

eli allora benediceva elkana e sua moglie ed esclamava: «ti conceda il signore altra prole da questa donna per il prestito che essa ha fatto al signore». essi tornarono a cas

Latino

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

egli alzò gli occhi e guardò beniamino, suo fratello, il figlio di sua madre, e disse: «e' questo il vostro fratello più giovane, di cui mi avete parlato?» e aggiunse: «dio ti conceda grazia, figlio mio!»

Latino

adtollens autem oculos ioseph vidit beniamin fratrem suum uterinum et ait iste est frater vester parvulus de quo dixeratis mihi et rursum deus inquit misereatur tui fili m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,232,406 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK