Hai cercato la traduzione di ti sono grato da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

ti sono grato

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

ti sono grata

Latino

latino

Ultimo aggiornamento 2024-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ti sono piaciuti o no?

Latino

utrum placuerunt tibi an non?

Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i tuoi peccati ti sono perdonati

Latino

io ti assolvo dai tuoi peccati

Ultimo aggiornamento 2021-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti sono grata della devozione e degli auguri

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

poi disse a lei: «ti sono perdonati i tuoi peccati»

Latino

dixit autem ad illam remittuntur tibi peccat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dio, tu conosci la mia stoltezza e le mie colpe non ti sono nascoste

Latino

ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi scruti quando cammino e quando riposo. ti sono note tutte le mie vie

Latino

qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli arredi che ti sono stati consegnati per il culto del tuo dio, rimettili davanti al dio di gerusalemme

Latino

vasa quoque quae dantur tibi in ministerium domus dei tui trade in conspectu dei hierusale

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che cosa dunque è più facile, dire: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati e cammina

Latino

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»

Latino

cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

o re, i pensieri che ti sono venuti mentre eri a letto riguardano il futuro; colui che svela i misteri ha voluto svelarti ciò che dovrà avvenire

Latino

tu rex cogitare coepisti in stratu tuo quid esset futurum post haec et qui revelat mysteria ostendit tibi quae ventura sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che cosa è più facile: dire al paralitico: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina

Latino

quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ora i due figli che ti sono nati nel paese d'egitto prima del mio arrivo presso di te in egitto, sono miei: efraim e manasse saranno miei come ruben e simeone

Latino

duo igitur filii tui qui nati sunt tibi in terra aegypti antequam huc venirem ad te mei erunt ephraim et manasses sicut ruben et symeon reputabuntur mih

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gerusalemme, gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto

Latino

hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ed ecco, gli portarono un paralitico steso su un letto. gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»

Latino

et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu

Ultimo aggiornamento 2013-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,692,262,028 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK