Hai cercato la traduzione di ufficiali da Italiano a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Latin

Informazioni

Italian

ufficiali

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

dagli ufficiali

Latino

ad ministris

Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

da pubblici ufficiali

Latino

a rei pubblicae magistratibus mira narrantur

Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ufficiali re persiano serse

Latino

xerxi

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

centro delle pubblicazioni ufficiali

Latino

rm:center da publicaziuns uffizialas

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

commissione d'esame per gli ufficiali del registro fondiario

Latino

rm:cumissiun d'examinaziun per administraturs dal register funsil

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

conferenza degli ufficiali di esecuzione e fallimenti della svizzera

Latino

rm:conferenza dals funcziunaris da scussiun e falliment

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nabucodònosor re di babilonia giunse presso la città, mentre i suoi ufficiali l'assediavano

Latino

venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

quando il regno fu saldo nelle sue mani, uccise gli ufficiali che avevano assassinato il re suo padre

Latino

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

davide prese gli scudi d'oro agli ufficiali di hadad-ezer e li portò in gerusalemme

Latino

tulit quoque david faretras aureas quas habuerant servi adadezer et adtulit eas in hierusale

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il re, i suoi ufficiali e tutta l'assemblea di gerusalemme decisero di celebrare la pasqua nel secondo mese

Latino

inito ergo consilio regis et principum et universi coetus hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secund

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in quel tempo gli ufficiali di nabucodònosor re di babilonia marciarono contro gerusalemme; la città subì l'assedio

Latino

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

i suoi ufficiali lo portarono a gerusalemme su un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro, vicino ai suoi padri, nella città di davide

Latino

et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate davi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

quegli portò in babilonia tutti gli oggetti del tempio, grandi e piccoli, i tesori del tempio e i tesori del re e dei suoi ufficiali

Latino

universaque vasa domus domini tam maiora quam minora et thesauros templi et regis et principum transtulit in babylone

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

egli decise con i suoi ufficiali e con i suoi prodi di ostruire le acque sorgive, che erano fuori della città. essi l'aiutarono

Latino

inito cum principibus consilio virisque fortissimis ut obturarent capita fontium quae erant extra urbem et hoc omnium decernente sententi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ioram prese in possesso il regno di suo padre e quando si fu rafforzato, uccise di spada tutti i suoi fratelli e, con loro, anche alcuni ufficiali di israele

Latino

surrexit ergo ioram super regnum patris sui cumque se confirmasset occidit omnes fratres suos gladio et quosdam de principibus israhe

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gli uomini della città fecero una sortita e attaccarono ioab; parecchi della truppa e fra gli ufficiali di davide caddero, e perì anche uria l'hittita

Latino

egressique viri de civitate bellabant adversum ioab et ceciderunt de populo servorum david et mortuus est etiam urias hettheu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

mentre il re di aram era in guerra contro israele, in un consiglio con i suoi ufficiali disse: «in quel tal posto sarà il mio accampamento»

Latino

rex autem syriae pugnabat contra israhel consiliumque iniit cum servis suis dicens in loco illo et illo ponamus insidia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gli arcieri tirarono sul re giosia. il re diede l'ordine ai suoi ufficiali: «portatemi via, perché sono ferito gravemente»

Latino

ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus su

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

entreranno per le porte di questa città i re, che siederanno sul trono di davide, su carri e su cavalli, essi e i loro ufficiali, gli uomini di giuda e gli abitanti di gerusalemme. questa città sarà abitata per sempre

Latino

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

essi allora - cioè nabuzaradàn, capo delle guardie, nabusazbàn capo dei funzionari, nergal-sarèzer, comandante delle truppe di frontiera e tutti gli alti ufficiali del re di babilonia

Latino

misit ergo nabuzardan princeps militiae et nabu et sesban et rabsares et neregel et sereser et rebmag et omnes optimates regis babyloni

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,501,790 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK