Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vai a dormire
ad somnum
Ultimo aggiornamento 2014-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andiamo a dormire
eamus ad dormiendum
Ultimo aggiornamento 2021-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vi salutò vado a dormire
latino
Ultimo aggiornamento 2023-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vai a fan culo
xvi pedicabo eam vadat
Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vai a joseph;
ite ad joseph
Ultimo aggiornamento 2021-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vai a lavorare cara
ad operari
Ultimo aggiornamento 2023-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
luca,vai a letto!
luca, ad somnum!
Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vai a lavorare barbone
ad operari
Ultimo aggiornamento 2021-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vai a prenderlo nel sedere
ut vadas in in dolium
Ultimo aggiornamento 2023-10-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
in che modo vai a scuola?
quomodo ad scholam itis?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
'ora vai a fare loro uno, ano
ite ad facere unum culus
Ultimo aggiornamento 2018-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stabilito a dormire nelle terre boschive, un grande leone,
forte parvus celereque
Ultimo aggiornamento 2019-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se vuoi che pianga tu stesso di soffrire male se telephe insieme o o mandati a dormire abbastanza puledro. ridi, sorridi e così via
si vis me flere dolendum est telephe vel peleu male si insieme dormita o aut mandata on satis est puledra. ridentibus adriden ila ridebo
Ultimo aggiornamento 2024-01-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ogni giaciglio sul quale si sarà messa a dormire durante la sua immondezza sarà immondo; ogni mobile sul quale si sarà seduta sarà immondo
omnis qui tetigerit eam inmundus erit usque ad vesperu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e lo fece ubriacare; la sera uria uscì per andarsene a dormire sul suo giaciglio con i servi del suo signore e non scese a casa sua
et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte garizim e la maledizione sul monte ebal
cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il tempo passa figlio mio, ma sono solo stupidi numeri. quello che conta è l'anima. buon compleanno e vai a prenderti la vita che vuoi.
tempus transit filium meum, sed mox stulti numeri sunt. quid est anima
Ultimo aggiornamento 2022-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come il signore gioiva a vostro riguardo nel beneficarvi e moltiplicarvi, così il signore gioirà a vostro riguardo nel farvi perire e distruggervi; sarete strappati dal suolo, che vai a prendere in possesso
et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alle sette suona la sveglia, mi alzo, mi lavo , mi pettino e mi vesto. alle 8:10 vado a scuola, all’una mangio, alle due studio, alle sette faccio ginnastica, alle nove ceno, dopo ascolto la musica o esco con le mie amiche e infine alle undici vado a dormire
Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: