Hai cercato la traduzione di vangelo da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

vangelo

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

vangelo

Latino

evangelium

Ultimo aggiornamento 2015-05-26
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

prima del vangelo

Latino

cornu evangelii

Ultimo aggiornamento 2023-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

inizio del vangelo di gesù cristo, figlio di dio

Latino

initium evangelii iesu christi filii de

Ultimo aggiornamento 2013-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e avendo come calzatura ai piedi lo zelo per propagare il vangelo della pace

Latino

et calciati pedes in praeparatione evangelii paci

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e se il nostro vangelo rimane velato, lo è per coloro che si perdono

Latino

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

così anche il signore ha disposto che quelli che annunziano il vangelo vivano del vangelo

Latino

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

a motivo della vostra cooperazione alla diffusione del vangelo dal primo giorno fino al presente

Latino

super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

dopo che giovanni fu arrestato, gesù si recò nella galilea predicando il vangelo di dio e diceva

Latino

postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

avrei voluto trattenerlo presso di me perché mi servisse in vece tua nelle catene che porto per il vangelo

Latino

quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

giunto pertanto a troade per annunziare il vangelo di cristo, sebbene la porta mi fosse aperta nel signore

Latino

cum venissem autem troadem propter evangelium christi et ostium mihi apertum esset in domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

anzi, visto che a me era stato affidato il vangelo per i non circoncisi, come a pietro quello per i circoncisi

Latino

sed e contra cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii sicut petro circumcisioni

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo

Latino

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

ad essi però non cedemmo, per riguardo, neppure un istante, perché la verità del vangelo continuasse a rimanere salda tra di voi

Latino

quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

così affezionati a voi, avremmo desiderato darvi non solo il vangelo di dio, ma la nostra stessa vita, perché ci siete diventati cari

Latino

ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti esti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

a causa della bella prova di questo servizio essi ringrazieranno dio per la vostra obbedienza e accettazione del vangelo di cristo, e per la generosità della vostra comunione con loro e con tutti

Latino

per probationem ministerii huius glorificantes deum in oboedientia confessionis vestrae in evangelium christi et simplicitate communicationis in illos et in omne

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

ma dopo avere prima sofferto e subìto oltraggi a filippi, come ben sapete, abbiamo avuto il coraggio nel nostro dio di annunziarvi il vangelo di dio in mezzo a molte lotte

Latino

sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

che i gentili cioè sono chiamati, in cristo gesù, a partecipare alla stessa eredità, a formare lo stesso corpo, e ad essere partecipi della promessa per mezzo del vangelo

Latino

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

con la potenza di segni e di prodigi, con la potenza dello spirito. così da gerusalemme e dintorni fino all'illiria, ho portato a termine la predicazione del vangelo di cristo

Latino

in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

purché restiate fondati e fermi nella fede e non vi lasciate allontanare dalla speranza promessa nel vangelo che avete ascoltato, il quale è stato annunziato ad ogni creatura sotto il cielo e di cui io, paolo, sono diventato ministro

Latino

si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

e fu loro rivelato che non per se stessi, ma per voi, erano ministri di quelle cose che ora vi sono state annunziate da coloro che vi hanno predicato il vangelo nello spirito santo mandato dal cielo; cose nelle quali gli angeli desiderano fissare lo sguardo

Latino

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,627,632,259 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK