Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
voi sarete
Ultimo aggiornamento 2023-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voi sarete svuotati
voi sarete
Ultimo aggiornamento 2020-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete state viste
egli sarà condotto
Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ovunque voi sarete, io sarò
ubicumque es, ibi ero
Ultimo aggiornamento 2022-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ovunque voi sarete io sarò con voi
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete il mio popolo e io il vostro dio
et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poiché sta scritto: voi sarete santi, perché io sono santo
quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
camminerò in mezzo a voi, sarò vostro dio e voi sarete il mio popolo
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete odiati da tutti a causa del mio nome, ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando si manifesterà cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria
cum christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in glori
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete per me un regno di sacerdoti e una nazione santa. queste parole dirai agli israeliti»
et vos eritis mihi regnum sacerdotale et gens sancta haec sunt verba quae loqueris ad filios israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiterete nella terra che io diedi ai vostri padri; voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro dio
et habitabitis in terra quam dedi patribus vestris et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete per me uomini santi: non mangerete la carne di una bestia sbranata nella campagna, la getterete ai cani
de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi sarete chiamati sacerdoti del signore, ministri del nostro dio sarete detti. vi godrete i beni delle nazioni, trarrete vanto dalle loro ricchezze
vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora, se vorrete ascoltare la mia voce e custodirete la mia alleanza, voi sarete per me la proprietà tra tutti i popoli, perché mia è tutta la terra
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se non tornerete fin quando il paese vi sarà sottomesso davanti al signore, voi sarete innocenti di fronte al signore e di fronte a israele e questo paese sarà vostra proprietà alla presenza del signore
et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud dominum et apud israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora la terra godrà i suoi sabati per tutto il tempo in cui rimarrà desolata e voi sarete nel paese dei vostri nemici; allora la terra si riposerà e si compenserà dei suoi sabati
tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore mi disse: ordina loro: non salite e non combattete, perché io non sono in mezzo a voi; voi sarete sconfitti davanti ai vostri nemici
ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco io manderò su di te il terrore - parola del signore dio degli eserciti - da tutti i dintorni. voi sarete scacciati, ognuno per la sua via, e non vi sarà nessuno che raduni i fuggiaschi
ecce ego inducam super te terrorem ait dominus deus exercituum ab omnibus qui sunt in circuitu tuo et dispergemini singuli a conspectu vestro nec erit qui congreget fugiente
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
costui, uscito incontro ad asa, gli disse: «asa e voi tutti di giuda e di beniamino, ascoltatemi! il signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
egressus est in occursum asa et dixit ei audite me asa et omnis iuda et beniamin dominus vobiscum quia fuistis cum eo si quaesieritis eum invenietis si autem dereliqueritis derelinquet vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: