Hai cercato la traduzione di esaustivamente da Italiano a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Latvian

Informazioni

Italian

esaustivamente

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Lettone

Informazioni

Italiano

nella sua versione attuale, la sti non tratta esaustivamente tutti i requisiti essenziali.

Lettone

pašreizējā sits versijā nav pilnīgi aplūkotas visas pamatprasības.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nella sua versione attuale, la presente sti non tratta esaustivamente tutti gli aspetti tecnici corrispondenti ad alcuni requisiti essenziali.

Lettone

Šīs sits pašreizējā versijā nav pilnībā aplūkotas visas savstarpējas izmantojamības pamatprasības.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

pertanto, in certi casi, esaustivamente elencati nella presente direttiva, dovrebbe applicarsi il principio del riconoscimento reciproco.

Lettone

tādēļ dažos gadījumos, kas izsmeļoši uzskaitīti šajā direktīvā, jāpiemēro savstarpējas atzīšanas princips.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il metabolismo di fulvestrant non è stato esaustivamente valutato, ma coinvolge un insieme di numerose possibili vie di biotrasformazione analoghe a quelle degli steroidi endogeni.

Lettone

fulvestranta metabolisms nav pilnībā izvērtēts, bet ietver vairāku iespējamo biotransformācijas ceļu kombinācijas, kas ir tādas pašas kā endogēniskiem steroīdiem.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

5 essere esaustivamente informati dal medico sul rischio teratogeno e sulla necessità di adottare misure di prevenzione della gravidanza come specificato nel programma di prevenzione della gravidanza di thalidomide celgene.

Lettone

Ārstam ir jāsniedz pilnīga informācija par teratogēno risku un grūtniecības novēršanas pasākumiem, kā minēts thalidomide celgene grūtniecības novēršanas programmā, sievietēm ar reproduktīvo potenciālu un nepieciešamības gadījumā arī pacientiem vīriešiem.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tale omissione risulta ancor più inspiegabile se si tiene conto del fatto che la commissione elenca esaustivamente tali importi al punto 21 della decisione impugnata, dedicato allo svolgimento del procedimento amministrativo.

Lettone

minēto iemeslu neesamība ir vēl neizskaidrojamāka tad, ja ņem vērā to, ka komisija šīs summas izsmeļošā veidā ir izklāstījusi apstrīdētā lēmuma 21. apsvērumā, kas ir veltīts administratīvā procesa norisei.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

del pari, l’obbligo di motivazione non impone al tribunale di fornire una spiegazione che segua esaustivamente e uno per uno tutti i ragionamenti svolti dalle parti della controversia.

Lettone

tāpat arī pienākums norādīt pamatojumu neliek pirmās instances tiesai sniegt izklāstu, kurā izsmeļoši un pa vienam būtu aplūkoti visi lietas dalībnieku paustie argumenti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

essi dispongono di pieni poteri per l’ esame di tutti i libri e i documenti contabili della bce e delle bcn e per essere esaustivamente informati sulle operazioni condotte.

Lettone

š ie revidenti ir pilnvaroti pārbaudīt visus ecb un ncb grāmatvedības dokumentus un pārskatus, kā arī gūt pilnīgu informāciju par to darījumiem.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

in primo luogo, il regolamento elenca esaustivamente i motivi per i quali è possibile opporsi alla registrazione, non stabilisce espressamente alcuna condizione per quanto riguarda gli argomenti che si possono addurre per difendersi contro l’opposizione.

Lettone

pirmkārt, lai arī regulā izsmeļoši noteikti pamatojumi iebildumiem pret reģistrāciju, tajā nav paredzēti skaidri nosacījumi par pretargumentiem, kurus var izmantot, aizstāvoties pret iebildumiem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e) gli stati membri non si basavano unicamente sulle relazioni ufficiali della gju poichéeranorappresentatinelconsiglio di vigilanza della gju che venivainformato esaustivamente degli sviluppi dei negoziati eaggiornatoconregolaritàsull’avanza-mento del programma.

Lettone

e)dalībvalstīm nebija jāuzticas gju oficiālajiem paziņojumiemtikaitāpēc,katāspiedalījās gju uzraudzības padomē, kura saņēma plašu informāciju par sarunās panākto progresu un regulāras ziņas par programmas attīstību.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

-per quanto riguarda il settore dei trasporti pubblici terrestri in particolare, la corte rileva l’esistenza di un complesso specifico di norme disciplinanti la compensazione degli operatori di trasporto pubblico; si tratta delle disposizioni di cui all’articolo 73 del trattato e nel diritto derivato corrispondente, e precisamente nei regolamenti (cee) n. 1191/69, 1192/69 e 1107/70[27]. effettivamente, la sentenza altmark conferma che l’articolo 73 costituisce una lex specialis rispetto all’articolo 86, paragrafo 2, del trattato poiché detta le regole che disciplinano le compensazioni di servizio pubblico versate agli operatori del settore dei trasporti pubblici. pertanto, compensazioni versate in violazione delle disposizioni dell’articolo 73 – che è stato esaustivamente attuato dai regolamenti 1107/70 e 1191/69 – costituiscono aiuti di stato incompatibili con il trattato in forza dell’articolo 86, paragrafo 2 o in forza di qualsiasi altra disposizione in esso contenuta.

Lettone

-it īpaši attiecībā uz sauszemes sabiedriskā transporta nozari tiesa min, ka pastāv īpašs noteikumu kopums attiecībā uz kompensāciju piešķiršanu attiecīgajiem uzņēmumiem: tas ir līguma 73. pants un attiecīgie no tā izrietošie tiesību akti, it īpaši regulas nr. 1191/69, 1192/69 un 1107/70[27]. patiešām, altmark lieta apstiprina, ka 73. pants ir lex specialis līdz līguma 86. panta 2. punktam, jo tas nosaka noteikumus, kas piemērojami sabiedriskā transporta nozares sabiedrisko pakalpojumu kompensācijām. tiešām, kompensācijas, kas neatbilst 73. panta noteikumiem, kurš tika pilnībā īstenots ar regulām nr. 1107/70 un 1191/69, nav valsts atbalsts, kas ir saderīgs ar līguma 86. panta 2. punktu vai jebkuru citu līguma noteikumu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,861,114 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK