Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
questa soppressione rappresenterebbe un passo indietro.
tas būtu solis atpakaļ.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un altro fallimento rappresenterebbe probabilmente la fine dell'industria comunitaria.
vēl viens bankrota gadījums visticamāk izraisīs kopienas rūpniecības nozares bankrotu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo tipo di assistenza rappresenterebbe un aiuto al funzionamento incompatibile con il trattato.
Šāds atbalsta veids ietvertu darbības atbalstu, bet tas neatbilst līguma noteikumiem.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quindi il trasferimento rappresenterebbe l’utilizzazione commercialmente più sensata del patrimonio in questione.
līdz ar to, šis nodošanas darījums bija vislietderīgākais attiecīgo aktīvu izmantošanas veids.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la fissazione di un prezzo minimo all’importazione rappresenterebbe nella fattispecie una misura estremamente inefficiente.
minimālās importa cenas aprēķināšana šādos apstākļos būtu ļoti neefektīvs pasākums.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale provvedimento rappresenterebbe un ostacolo agli scambi di gran lunga superiore a quello rilevato dalla commissione nel caso di specie.
Šāds pasākums būtu daudz nozīmīgāks šķērslis tirdzniecībai nekā šobrīd komisijas pārmestais.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste navi verrebbero però realizzate con 170 sezioni di lunghezza massima di 16 m e ciò rappresenterebbe un procedimento non redditizio e non concorrenziale.
tie būtu jāmontē no 170 segmentiem ar garumu līdz 16 m, un šāda pieeja nebūtu rentabla un konkurētspējīga.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'ampliamento dell'aeroporto di lipsia rappresenterebbe un contributo importante al superamento di questa crisi di capacità.
leipcigas lidostas paplašināšana būtu ievērojams ieguldījums jaudas krīzes novēršanā.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(36) il recupero degli aiuti concessi nei dieci anni precedenti rappresenterebbe un carico sproporzionato sul governo di gibilterra.
(36) iepriekšējo desmit gadu laikā piešķirtā atbalsta atgūšana radītu nesamērīgu slogu gibraltāra iestādēm.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il fatto che tali requisiti risultino soddisfatti rappresenterebbe una semplice indicazione della potenziale natura prevalentemente commerciale delle attività svolte dall'ente in questione.
atbilstība šiem nosacījumiem liecinātu tikai par to, ka subjekta veiktās darbības varētu būt galvenokārt komerciālas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in terzo luogo, huber rappresenterebbe una forza concorrenziale effettiva che molto probabilmente vincolerebbe in modo considerevole il comportamento di omya sul mercato dei carbonati di calcio per la patinatura della carta.
treškārt, huber būtu efektīvs konkurences spēks, kas būtiski ietekmētu omya rīcību kalcija karbonātu tirgū papīra pārklājumam.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in considerazione del fatto che la proroga delle misure rappresenterebbe un terzo rinnovo delle misure antidumping, è stata prestata particolare attenzione all’interesse delle industrie utilizzatrici.
Ņemot vērā faktu, ka pasākumu turpināšana būtu antidempinga pasākumu atjaunošana trešo reizi, īpaša uzmanība tika pievērsta rūpniecisko lietotāju interesēm.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la germania non ha argomentato che, ammesso che la lbb sia stata favorita dal trasferimento del patrimonio della wbk, il trattamento favorevole rappresenterebbe solo una compensazione per i costi sostenuti dalla lbb per adempiere al mandato pubblico.
vācija nav minējusi, ka eventuālais atbalsts lbb, nododot tai wbk, ir tikai izmaksu kompensācija par tās pildītajiem sabiedrisko interešu uzdevumiem.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in particolare, l’investimento relativo al prolungamento della banchina, che permetterà di equipaggiare due navi direttamente dalla banchina, non rappresenterebbe un investimento in un nuovo impianto.
jo īpaši, veicot ieguldījumus piestātnes pagarināšanā, lai abus kuģus varētu aprīkot tieši no piestātnes, nebija runas par jaunas iekārtas ierīkošanu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come spiegato al considerando 133, è stato tuttavia possibile differenziare tra il segmento oem e il segmento am e calcolare che il primo rappresenterebbe il 20-30 % delle importazioni complessive dalla rpc.
kā minēts iepriekš 133. apsvērumā, oriģināliekārtu ražotāju un sekundārā tirgus segmentu nodalīšana tomēr ir iespējama, un tā liecina, ka oriģināliekārtu ražotāju segmentā pārdod 20–30 % no kopējā Ķtr importa apjoma.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto, neanche il regime in esame costituirebbe un aiuto di stato, poiché non rappresenterebbe nient’altro che la naturale conseguenza del regime di sospensione fiscale stabilito dalla suddetta legge 218/1990.
līdz ar to arī apskatāmā shēma nebūtu uzskatāma par valsts atbalstu, jo tā neesot nekas cits kā loģiskas sekas nodokļu maksāšanas atlikšanas shēmai, ko nosaka minētais likums 218/1990.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'emendamento 34 sopprime la disposizione che permette alla commissione di negoziare principalmente nell’ambito dell’accordo aetr le misure che garantiscono l’osservanza della normativa anche fuori delle frontiere dell’unione. questa soppressione rappresenterebbe un passo indietro.
34. grozījums atceļ noteikumu, kas dod komisijai iespēju veikt sarunas galvenokārt eiropas līguma par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (aetr) ietvaros, lai nodrošinātu, ka līdzīgi izpildes standarti tiek piemēroti arī ārpus eiropas savienības robežām. tas būtu solis atpakaļ.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: