Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la danimarca ha però sottoutilizzato la propria quota per la campagna 2007/2008.
taču 2007.–2008. gadā dānija kvotu neizmantoja pilnībā.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) il potenziale di sfruttamento delle fonti energetiche rinnovabili è attualmente sottoutilizzato nella comunità.
(1) neizsīkstošo enerģijas avotu pielietojuma potenciālu kopienā pašlaik izmanto nepietiekoši.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tale contesto la iccat ha adottato una decisione in cui ha rilevato che nel 2002 la comunità europea ha sottoutilizzato il suo contingente per vari stock.
Šajā sakarā iccat ir pieņēmusi lēmumu, kurā atzīts, ka 2002. gadā eiropas kopiena ir nepilnīgi izmantojusi tai piešķirto kvotu attiecībā uz vairāku veidu krājumiem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) attualmente nella comunità il potenziale per l'uso della cogenerazione come mezzo per risparmiare energia è sottoutilizzato.
(1) pašlaik kopienā nepietiekami izmanto koģenerācijas kā enerģijas taupīšanas līdzekļa potenciālu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ove l'importo riservato per le esportazioni di cui al capo iv sia stato sottoutilizzato, l'ammontare risultante dalle operazioni precedenti viene maggiorato di conseguenza.
rezultātā iegūtais apjoms, attiecīgi jāpalielina, ja apjoms, kas tiek rezervēts, lai segtu šīs regulas iv nodaļā minēto eksportu nav pilnīgi izmantots.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ove l'importo riservato per le esportazioni di cui al capo iv sia stato sottoutilizzato, l'ammontare rimanente viene aggiunto all'importo ottenuto conformemente al paragrafo 2.
jebkurš apjoms, kas rezervēts, lai segtu šīs regulas iv nodaļā minēto eksportu, kas nav izmantots, ir jāpieskaita ciparam, kas iegūts saskaņā ar 2. punktu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- per 13 paesi viene proposto un trasferimento tra la dotazione dei fondi programmabili e la dotazione per le esigenze impreviste , lasciando invariato l'importo delle risorse complessive; nella maggior parte dei casi si è trattato di un trasferimento dalla dotazione sottoutilizzata per le esigenze impreviste alla dotazione per i fondi programmabili che, globalmente, aumenta di 226 milioni di euro (di cui il 62% a favore dei paesi meno avanzati).
- 13 valstīm ierosināta pārcelšana starp finanšu shēmām programmējamiem līdzekļiem un neparedzētajām vajadzībām , nemainot kopējo resursu apjomu; vairumā gadījumu tā ir bijusi pārcelšana no nepietiekami izmantotās finanšu shēmas neparedzētām vajadzībām uz finanšu shēmu programmējamiem līdzekļiem, kas, tos konsolidējot, palielinās par 226 miljoniem euro (no tiem 62 % par labu mazāk attīstītajām valstīm).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: