Hai cercato la traduzione di riconsiderare da Italiano a Maltese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maltese

Informazioni

Italian

riconsiderare

Maltese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maltese

Informazioni

Italiano

riconsiderare il modo in cui lavoriamo

Maltese

nippjanaw millġdid il-mod kif naħdmu

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

invitati a riconsiderare l‘approccio comunitario in materia

Maltese

jikkunsidraw millĠdid lapproĊĊ talfinanzjament talue

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il consiglio direttivo è pronto a riconsiderare tale decisione.

Maltese

il-kunsill governattiv jinsab lest jerġa’ jikkunsidra d-deċiżjoni tiegħu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

potrebbe essere necessario riconsiderare il trattamento con agenerase soluzione orale.

Maltese

f’ każi bħal dawn wieħed jistà jerġa jaħsibha jekk il- kura bis - soluzzjoni orali ta ’ agenerase għandiex titkompla.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

dobbiamo pertanto riconsiderare il modo in cui lavoriamo e cercare il giusto equilibrio tra vita professionale, privata e familiare.

Maltese

dan ifisser li għandna nippjanaw millġdid il-mod ta’ kif naħdmu u nsibu bilanċ tajjeb bejn ix-xogħol u l-ħajja personali u familjari tagħna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le misure fiscali in molti stati membri indurranno o hanno già indotto le amministrazioni pubbliche a riconsiderare i programmi di investimenti infrastrutturali.

Maltese

il-miżuri fiskali f'bosta stati membri ser iwasslu jew diġà wasslu lill-awtoritajiet pubbliċi sabiex jerġgħu jiflu l-programmi ta’ investimenti infrastrutturali tagħhom.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

alla luce della crisi economica recente, il richiedente ha iniziato a riconsiderare la redditività economica di taluni aspetti delle sue attività.

Maltese

fid-dawl tal-kriżi ekonomika reċenti, l-applikant beda jikkunsidra mill-ġdid il-vijabilità ekonomika ta’ ċerti aspetti tal-operazzjonijiet tiegħu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2 riconsiderare eventuali fattori noti che potrebbero compromettere la cicatrizzazione (quali osteomielite, ischemia, infezioni).

Maltese

2 regranex mhux intiż għal użu ripetut.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

dopo 7-10 giorni di trattamento, riconsiderare le condizioni di salute del cane per stabilire la necessità di continuare la somministrazione del farmaco.

Maltese

wara perjodu ta ’ trattament ta ’ bejn 7 u 10 tijiem, il - kundizzjoni tal- kelb għandha terġa ’ tiġi evalwata biex jiġi stabbilit għandhiex titkompla l- kura.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

il requisito generale secondo cui esso può essere utilizzato solo nei casiincuilasanitàrappresenta unsettorecentrale dovrebbeessere rivisto, mentre la commissione dovrebbe riconsiderare la ripartizione attuale delle risorse trail sostegno settoriale al bilancio eil sostegno generale al bilancio.

Maltese

ir-rekwiżit ġeneralilijista’jintużabissjekkis-saħħahijasetturfokaligħandu jiġirivedut ul-kummissjoni għandhatikkunsidra mill-ġdidit-tqassim attwali tagħha tarriżorsi bejn is-sostenn talbaġit settorali u s-sostenn talbaġit Ġenerali.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione raccomanda al consiglio di invitare gli stati membri ad intensificare gli sforzi per ra orzare la legislazione penale nazionale, a riconsiderare le loro riserve nei confronti degli strumenti della convenzione e a ratificare il secondo protocollo.

Maltese

biex jikkunsidraw mill-ġdid ir-riżervi tagħhom fir-rig-ward ta’ l-istrumenti tal-konvenzjoni, u biex jirratifikaw it-tieni protokoll.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

19. la corte invita la commissione a riconsiderare la forma giuridica del documento che stabilisce le modalità di calcolo, finanziamento, versamento e iscrizione in bilancio della correzione degli squilibri di bilancio a favore del regno unito.

Maltese

19. il-qorti ssejjaħ lill-kummissjoni biex tikkunsidra mill-ġdid il-forma legali tad-dokument li jiffissa d-dispożizzjonijiet dwar il-kalkolu, il-finanzjament, il-ħlas u d-dħul fil-baġit ta'żbilanċi baġitarji favur ir-renju unit.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nel caso in cui sia necessario diluire kiovig ad una concentrazione inferiore per i pazienti affetti da diabete mellito, può essere necessario riconsiderare l’uso di una soluzione di glucosio al 5% per la diluizione.

Maltese

jekk ikun hemm bżonn ta 'dilwizzjoni ta' kiovig għal konċentrazzjonijiet iktar baxxi għal pazjenti li jsofru minn dijabete mellitus, jista 'jkun hemm bżonn li l- użu ta' soluzzjoni ta 'glucose ta' 5% għal dilwizzjoni jerġa 'jitqies.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

a suo giudizio bisognerà riconsiderare la questione dei flussi migratori in europa, condizione per un’europa sempre forte e indipendente di fronte alla s-da dell’invecchiamento demograco.

Maltese

fl-opin-joni tiegħu hemm bżonn li l-ewro-pa tibdel l-atteġġjament tagħha lejn il-migrazzjoni, jekk trid tibqa’ b’saħħitha u indipendenti quddiem it-tixjiħ tal-popolazzjoni.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

(19) per assicurare mezzi di impugnazione adeguati e efficaci, compresi quelli esperibili dinanzi alla corte di giustizia delle comunità europee ai sensi delle pertinenti disposizioni del trattato, è opportuno che l’istituzione o l’organo comunitario che ha emanato l’atto oggetto di impugnazione o, in caso di presunta omissione, che avrebbe dovuto emanarlo, abbia la possibilità di riconsiderare la propria decisione o, nel caso di un comportamento omissivo, di adottare il provvedimento richiesto.

Maltese

(19) sabiex jiġu żgurati rimedji adegwati u effettivi, inklużi dawk disponibbli quddiem il-qorti tal-Ġustizzja tal-komunitajiet ewropej taħt id-disposizzjonijiet pertinenti tat-trattat, huwa xieraq li tingħata l-opportunità lill-istituzzjoni komunitarja jew lill-korp komunitarju li ħarġu l-att li sejjer jiġi kkontestat, jew li, fil-każ ta'allegazzjoni ta'ommissjoni amministrattiva, naqsu milli jaġixxu, li jerġgħu jikkonsidraw id-deċiżjoni preċedenti tagħhom, jew, fil-każ ta'ommissjoni, li jaġixxu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,755,558,157 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK