Hai cercato la traduzione di condizione da Italiano a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maori

Informazioni

Italian

condizione

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maori

Informazioni

Italiano

a condizione però di esser trovati gia vestiti, non nudi

Maori

mehemea ia ki te whai kakahu tatou, e kore e rokohanga mai e noho tahanga ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ciascuno rimanga nella condizione in cui era quando fu chiamato

Maori

kia mau ia tangata ki tona karangatanga, i karangatia ai ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dio guardò la condizione degli israeliti e se ne prese pensiero

Maori

na ka titiro te atua ki nga tama a iharaira, a ka mohio te atua ki a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

piccola cosa sarà la tua condizione di prima, di fronte alla grandezza che avrà la futura

Maori

ahakoa i iti tou timatanga, e nui noa atu tou whakamutunga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ciascuno, fratelli, rimanga davanti a dio in quella condizione in cui era quando è stato chiamato

Maori

e oku teina, ko te mahi a tenei, a tenei, i tona karangatanga kia mau ia ki tena me te whakaaro ano ki te atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

solo a questa condizione acconsentiremo alla vostra richiesta, se cioè voi diventerete come noi, circoncidendo ogni vostro maschio

Maori

tenei ia te mea e whakaae ai matou ki a koutou: ki te peneitia koutou me matou, ki te kotia o koutou tane katoa

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io sono il signore, tuo dio, che ti ho fatto uscire dal paese di egitto, dalla condizione servile

Maori

ko ihowa ahau, ko tou atua, naku koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

guardati dal dimenticare il signore, che ti ha fatto uscire dal paese d'egitto, dalla condizione servile

Maori

kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

essa potrà essere salvata partorendo figli, a condizione di perseverare nella fede, nella carità e nella santificazione, con modestia

Maori

otira ka ora ia i te whanautanga tamariki, ki te mau tonu to ratou whakapono, aroha, tapu, whakaaro

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i ministri di lui riferirono a davide queste parole e piacque a davide tale condizione per diventare genero del re. non erano ancora passati i giorni fissati

Maori

a, no ka korerotia e ana tangata enei kupu ki a rawiri, ahuareka tonu ki a rawiri kia meinga ia hei hunaonga ma te kingi. a kahore ano nga ra kia rite

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da dimenticare il signore tuo dio che ti ha fatto uscire dal paese d'egitto, dalla condizione servile

Maori

na ka kake tou ngakau, a ka wareware koe ki a ihowa, ki tou atua, i whakaputa mai ra i a koe i te whenua o ihipa, i te whare pononga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli dissero i discepoli: «se questa è la condizione dell'uomo rispetto alla donna, non conviene sposarsi»

Maori

ka mea ana akonga ki a ia, ki te penei te tikanga mo te tangata raua ko tana wahine, ehara te marena

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e cioè i discendenti rimasti dopo di loro nel paese, coloro che gli israeliti non erano riusciti a sterminare, salomone li costrinse ai lavori forzati, e tale è ancora la loro condizione

Maori

ko a ratou tamariki i mahue i muri i a ratou i te whenua, kihai nei i taea e nga tama a iharaira te huna rawa, na whakatakohatia ana ratou e horomona, he mahi te takoha, a tae noa ki tenei ra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora va, prende con sé altri sette spiriti peggiori di lui ed essi entrano e vi alloggiano e la condizione finale di quell'uomo diventa peggiore della prima»

Maori

na ka haere ia, ka tango i etahi atu wairua tokowhitu, he kino atu i a ia; a ka tomo atu, ka noho i reira: a kino atu i te timatanga te whakamutunga o taua tangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eliminerà la morte per sempre; il signore dio asciugherà le lacrime su ogni volto; la condizione disonorevole del suo popolo farà scomparire da tutto il paese, poiché il signore ha parlato

Maori

kua horomia e ia te mate ake ake; a ka horoia e te ariki, e ihowa, nga roimata o nga kanohi katoa, ka whakakahoretia ano e ia te whakahawea ki tana iwi puta noa i te whenua; na ihowa nei hoki te kupu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

considera dunque la bontà e la severità di dio: severità verso quelli che sono caduti; bontà di dio invece verso di te, a condizione però che tu sia fedele a questa bontà. altrimenti anche tu verrai reciso

Maori

na, tirohia iho te ngawari me te pakeke o te atua: pakeke ki te hunga i hinga; ngawari ki a koe, ki te u koe ki tana tikanga ngawari: ki te kahore, ka tapahia hoki koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora va, si prende sette altri spiriti peggiori ed entra a prendervi dimora; e la nuova condizione di quell'uomo diventa peggiore della prima. così avverrà anche a questa generazione perversa»

Maori

na ka haere ia, ka tango i etahi atu wairua tokowhitu hei hoa mona, he kino noa atu i a ia, ka tomo ratou, ka noho ki reira; a kino atu i te timatanga te whakamutunga ki taua tangata. tera ano e pera tenei whakatupuranga kino

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,171,842 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK