Hai cercato la traduzione di filistei da Italiano a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maori

Informazioni

Italian

filistei

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maori

Informazioni

Italiano

di nuovo i filistei tornarono a invadere la valle

Maori

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e fu forestiero nel paese dei filistei per molto tempo

Maori

a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

patros, casluch e caftor, da dove uscirono i filistei

Maori

ko nga pataruhimi, ko nga kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga pirihitini, a ko nga kapatorimi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i filistei giunsero e si sparsero per la valle di rèfaim

Maori

na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

rimase l'arca del signore nel territorio dei filistei sette mesi

Maori

a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

intanto una guarnigione di filistei era uscita verso il passo di micmas

Maori

na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

davide era nella fortezza, mentre un presidio di filistei era in betlemme

Maori

na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa, a ko nga hoia pupuri a nga pirihitini i peterehema i taua wa

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i filistei abbandonarono là i loro dei e davide e la sua gente li portarono via

Maori

i mahue ano i a ratou a ratou whakapakoko i reira, a maua atu ana e rawiri ratou ko ana tangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i filistei poi presero l'arca di dio e la introdussero nel tempio di dagon

Maori

na ka mau nga pirihitini ki te aaka a te atua, a kawea ana e ratou ki te whare o rakono, whakaturia ake ki te taha o rakono

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora i filistei vennero, si accamparono in giuda e fecero una scorreria fino a lechi

Maori

katahi ka haere nga pirihitini, noho ana i hura, tohatoha noa atu i rehi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli israeliti uscirono da mizpa per inseguire i filistei e li batterono fin sotto bet-car

Maori

na ka puta nga tangata o iharaira i roto i mihipa, a whaia ana nga pirihitini, tukitukia ana a tae noa ki raro, ki petekara

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dopo, davide sconfisse i filistei e li sottomise e tolse di mano ai filistei gat e le sue dipendenze

Maori

na, muri iho ka patua nga pirihitini e rawiri, a hinga ana ratou i a ia: a tangohia ana e rawiri a metekeama i te ringa o nga pirihitini

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

davide fece come dio gli aveva comandato. sbaragliò l'esercito dei filistei da gàbaon fino a ghezer

Maori

na peratia ana e rawiri me ta te atua i whakahau ai ki a ia; a patua iho e ratou te ope o nga pirihitini i kipeono, a tae noa ki katere

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

davide fece come il signore gli aveva ordinato e sconfisse i filistei da gàbaa fino all'ingresso di ghezer

Maori

na peratia ana e rawiri me ta ihowa i whakahau ai ki a ia; a patua iho e ia nga pirihitini i kepa a tae noa koe ki katere

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora saul cessò di inseguire davide e andò contro i filistei. per questo chiamarono quel luogo: rupe della separazione

Maori

heoi ka hoki atu a haora i te whai i a rawiri, a haere ana ki te whawhai ki nga pirihitini; na reira i huaina ai te ingoa o tera wahi, ko te kohatu o nga wehewehenga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora i capi dei filistei le portarono sette corde d'arco fresche, non ancora secche, ed essa lo legò con esse

Maori

na ka maua e nga rangatira o nga pirihitini etahi aka hou e whitu ki a ia, he mea kahore ano i whakamaroketia; a herea ana ia e ia ki aua mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dopo di lui ci fu samgar figlio di anat. egli sconfisse seicento filistei con un pungolo da buoi; anch'egli salvò israele

Maori

a i muri i a ia ko hamakara tama a anata, a patua iho e ia nga pirihitini, e ono rau tangata, ki te wero kau: na ka ora ano a iharaira i a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dunque se il popolo avesse mangiato oggi qualche cosa dei viveri presi ai nemici, quanto maggiore sarebbe stata ora la rotta dei filistei!»

Maori

tera noa ake mehemea pea i kai noa atu te iwi inaianei i nga mea i pahuatia mai i o ratou hoariri i tupono atu ai ratou? ko tenei kahore i rahi te parekura o nga pirihitini

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

voleranno verso occidente contro i filistei, saccheggeranno insieme le tribù dell'oriente, stenderanno le mani su edom e su moab e gli ammoniti saranno loro sudditi

Maori

engari ka rere iho ratou i runga i te pokohiwi o nga pirihitini i te taha ki te hauauru, ka pahuatia ngatahitia e ratou te hunga o te rawhiti; ka pa o ratou ringa ki runga ki a eroma raua ko moapa; ka whakarongo hoki nga tama a amona ki a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al maestro del coro. su «jonat elem rehoqim». di davide. miktam. quando i filistei lo tenevano prigioniero in gat

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. ionata ereme rehokime. na rawiri. he mikitama, i a ia ka mau i nga pirihitini ki kata. tohungia ahau e te atua, ka horomia hoki ahau e te tangata: e tukino ana ia ki ahau i te ra roa nei, i a ia e ngangare tonu nei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,826,257 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK