Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
figlioli, guardatevi dai falsi dei
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardatevi dai cani, guardatevi dai cattivi operai, guardatevi da quelli che si fanno circoncidere
kia tupato ki nga kuri, kia tupato ki nga kaimahi i te kino, kia tupato ki te tapahanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardatevi dagli uomini, perché vi consegneranno ai loro tribunali e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe
kia tupato ia i nga tangata: tera hoki koutou e tukua e ratou ki nga runanga, a tera koutou e whiua i roto i o ratou whare karakia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti
kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesù disse loro: «fate bene attenzione e guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei»
na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del padre mio che è nei cieli
kia mahara kei whakahawea ki tetahi o enei mea nohinohi: ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e titiro tonu ana o ratou anahera i te rangi ki te kanohi o toku matua i te rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»
he aha koutou te matau ai, ehara i te mea mo te taro taku i mea ai ki a koutou, kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora egli li ammoniva dicendo: «fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di erode!»
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così dice il signore: per amore della vostra vita guardatevi dal trasportare un peso in giorno di sabato e dall'introdurlo per le porte di gerusalemme
ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fisserai per il popolo un limite tutto attorno, dicendo: guardatevi dal salire sul monte e dal toccare le falde. chiunque toccherà il monte sarà messo a morte
a whakatakotoria e koe he rohe mo te iwi, tawhio noa, tawhio noa, ka mea atu, kia mohio koutou kei piki ki te maunga, kei pa ranei ki tona taha: ko nga tangata katoa e pa ana ki te maunga, ina, me whakamate
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e disse loro: «guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni»
i mea ano ia ki a ratou, kia mahara, kia tupato ki te apo: ehara i te mea ma te nui o nga taonga a te tangata e ora ai ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel frattempo, radunatesi migliaia di persone che si calpestavano a vicenda, gesù cominciò a dire anzitutto ai discepoli: «guardatevi dal lievito dei farisei, che è l'ipocrisia
na kei te huihui ano tera nga mano, tona tini, no ka takatakahi i a ratou ano, a ka anga ia ka korero i te tuatahi tonu ki ana akonga, ka mea, kia tupato i te rewena o nga parihi, ara i te tinihanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: