Hai cercato la traduzione di prendendo da Italiano a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maori

Informazioni

Italian

prendendo

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maori

Informazioni

Italiano

prendendo allora la parola, li ammaestrava dicendo

Maori

na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

filippo, prendendo a parlare e partendo da quel passo della scrittura, gli annunziò la buona novella di gesù

Maori

na ka puaki te mangai o piripi, a, timata mai i taua karaipiture, kauwhautia ana e ia a ihu ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

barnaba e saulo poi, compiuta la loro missione, tornarono da gerusalemme prendendo con loro giovanni, detto anche marco

Maori

a ka hoki a panapa raua ko haora i hiruharama, i te otinga o ta raua mahi, ka mauria a hoani, ko te rua nei o ona ingoa ko maka

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

prendendo pertanto occasione da questo comandamento, il peccato scatenò in me ogni sorta di desideri. senza la legge infatti il peccato è mort

Maori

na, ka mau te hara ki tenei, a ka mahi i nga hiahia apo katoa i roto i ahau, he mea na te ture. ki te kore hoki te ture ka mate te hara

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si dovrà dunque dire di voi che commettete questo grande male, che siete infedeli al nostro dio, prendendo mogli straniere?»

Maori

na kia rongo ranei matou ki a koutou, kia mahi i tenei he nui katoa, kia tutu ki to tatou atua, kia marena ki nga wahine ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

prendendo la parola diranno: le nostre mani non hanno sparso questo sangue e i nostri occhi non l'hanno visto spargere

Maori

na ka korero ratou, ka mea, kihai i whakahekea tenei toto e o matou ringa, kihai ano o matou kanohi i kite

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

prendendo la parola, gesù rispose: «credete che quei galilei fossero più peccatori di tutti i galilei, per aver subito tale sorte

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, e mea ana ranei koutou, he hara rawa aua tangata o kariri i nga tangata katoa o kariri, no te mea he pera o ratou mate

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

egli li sconfisse da aroer fin verso minnit, prendendo loro venti città, e fino ad abel-cheramin. così gli ammoniti furono umiliati davanti agli israeliti

Maori

na tukitukia ana ratou e ia, i aroere atu a tae noa koe ki miniti, e rua tekau nga pa, ki te mania ano i nga mara waina; he nui rawa te patunga. na kua hinga nga tamariki a amona i nga tamariki a iharaira

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora pietro prendendo la parola disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?»

Maori

katahi ka whakahoki a pita, ka mea ki a ia, na, kua mahue nei i a matou nga mea katoa, kua aru nei i a koe, he aha ra ma matou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora sua cognata gli si avvicinerà in presenza degli anziani, gli toglierà il sandalo dal piede, gli sputerà in faccia e prendendo la parola dirà: così sarà fatto all'uomo che non vuole ricostruire la famiglia del fratello

Maori

katahi ka whakatata tona auwahine ki a ia i te tirohanga a nga kaumatua, a ka unu i tona hu i tona waewae, ka tuwha hoki ki tona mata, a ka korero ake, ka mea, kia peneitia te tangata e kore e hanga i te whare o tona tuakana, teina ranei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora domandò: «ma voi chi dite che io sia?». pietro, prendendo la parola, rispose: «il cristo di dio»

Maori

na ka mea ia ki a ratou, ki ta koutou na ki, ko wai ahau? ka whakahoki a pita, ka mea, ko te karaiti a te atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,085,964 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK