Hai cercato la traduzione di profanato da Italiano a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maori

Informazioni

Italian

profanato

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maori

Informazioni

Italiano

hai disprezzato i miei santuari, hai profanato i miei sabati

Maori

ko aku mea tapu whakahaweatia iho e koe, ko aku hapati whakanoatia ana e koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome

Maori

kua toua tou wahi tapu ki te kapura, kua noa i a ratou te nohoanga o tou ingoa, kei te whenua e takoto ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

hai rotto l'alleanza con il tuo servo, hai profanato nel fango la sua corona

Maori

kua pakaruhia e koe ona taiepa katoa; whakamotitia iho e koe ona pa kaha

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perché gli empi hanno calpestato il tuo santuario, i nostri avversari hanno profanato il tuo luogo santo

Maori

he iti nei te wa i mau ai taua kainga ki te iwi o tou tapu: e takatakahia ana tou wahi tapu e o matou hoariri

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

voi avete condotto qui questi uomini che non hanno profanato il tempio, né hanno bestemmiato la nostra dea

Maori

kua arahina mai nei hoki e koutou enei tangata ki konei, ehara nei i te hunga tahae mea tapu, ehara hoki i te hunga kohukohu ki to tatou atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ancor questo mi hanno fatto: in quello stesso giorno hanno contaminato il mio santuario e profanato i miei sabati

Maori

ko tenei ano ta raua i mea ai ki ahau: i taua ra kotahi, whakapokea iho e raua toku wahi tapu, ko aku hapati kua noa i a raua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e così rinnovò l'infamia della sua giovinezza, quando in egitto veniva profanato il suo petto, oppresso il suo seno verginale

Maori

na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma ritirai la mano e feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti, alla cui presenza io li avevo fatti uscire

Maori

engari ia i whakahokia iho e ahau toku ringa, a mahi ana mo toku ingoa, kei poke i te tirohanga mai a nga iwi i kite nei i taku whakaputanga i a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non rinunciò alle sue relazioni amorose con gli egiziani, i quali avevano abusato di lei nella sua giovinezza, avevano profanato il suo seno verginale, sfogando su di lei la loro libidine

Maori

kihai ano i mahue i a ia ana moepuku mai o nga ra o ihipa; i takoto hoki ratou ki a ia i tona tamarikitanga, a mirimiria ana e ratou nga matamata o tona wahinetanga, ringihia ana e ratou a ratou moepuku ki runga ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

innanzi tutto ripagherò due volte la loro iniquità e il loro peccato, perché hanno profanato il mio paese con i cadaveri dei loro idoli e hanno riempito la mia eredità con i loro abomini»

Maori

na ka matua rite i ahau nga utu mo to ratou he, mo to ratou hara, kia rua; mo ratou i whakapoke i toku whenua ki nga tinana o a ratou mea anaunu, i whakaki hoki i toku wahi tupu ki a ratou mea whakarihariha

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele

Maori

a ka meinga e ahau toku ingoa tapu kia mohiotia i roto i taku iwi, i a iharaira, e kore ano e tukua e ahau kia whakapokea toku ingoa tapu a muri ake nei: a ka mohio nga tauiwi ko ihowa ahau, ko te mea tapu i roto i a iharaira

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

collocando la loro soglia accanto alla mia soglia e i loro stipiti accanto ai miei stipiti, così che fra me e loro vi era solo il muro, hanno profanato il mio santo nome con tutti gli abomini che hanno commessi, perciò li ho distrutti con ira

Maori

i ta ratou whakanohoanga i to ratou paepae ki te taha o toku paepae, i to ratou pou tatau i te taha o toku pou tatau, a ko te taiepa anake hei wehe i ahau i a ratou; i whakapokea e ratou toku ingoa tapu ki a ratou mea whakarihariha i mahia nei e ratou; no reira pau ake ratou i ahau, i ahau e riri ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con la gravità dei tuoi delitti, con la disonestà del tuo commercio hai profanato i tuoi santuari; perciò in mezzo a te ho fatto sprigionare un fuoco per divorarti. ti ho ridotto in cenere sulla terra sotto gli occhi di quanti ti guardano

Maori

kua whakapokea e koe ou wahi tapu ki te maha o ou kino, ki te he i a koe i hokohoko ra; mo reira i whakaputaina mai ai e ahau he ahi i roto i a koe, hei kai i a koe, a kua meinga ano koe e ahau hei pungarehu ki runga ki te whenua i te tirohanga a te hunga katoa e kite ana i a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé e per i loro figli: così hanno profanato la stirpe santa con le popolazioni locali; anzi i capi e i magistrati sono stati i primi a darsi a questa infedeltà»

Maori

kua tangohia hoki e ratou etahi o a ratou tamahine ma ratou, ma a ratou tama. na kua whakawhenumitia te momo tapu ki roto ki nga iwi o aua whenua. ae ra, nui noa ake te ringa o nga rangatira, o nga tino tangata, ki tenei he

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

annunzierai agli ammoniti: udite la parola del signore dio. dice il signore dio: poiché tu hai esclamato: ah! ah! riguardo al mio santuario poiché è stato profanato, riguardo al paese di israele perché è stato devastato, e riguardo alla casa di giuda perché condotta in esilio

Maori

mea atu hoki ki nga tama a amona, whakarongo ki te kupu a te ariki a ihowa; ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mea mai na koe, ha! ki toku wahi tapu i te mea e whakapokea ana; ki te oneone ano o iharaira i te mea ka ururuatia, ki te wh are ano o hura i a ratou ka riro ki te whakarau

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,186,968,718 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK