Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io vidi che si era contaminata e che tutt'e due seguivano la stessa via
na ka kite ahau kua poke ia, kotahi tonu te ara o raua tokorua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che lo seguivano e servivano quando era ancora in galilea, e molte altre che erano salite con lui a gerusalemme
ara ko nga wahine i aru nei i a ia, i a ia i kariri, i mahi mea nei mana; me etahi atu wahine tokomaha i haere tahi mai nei me ia ki hiruharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le donne che erano venute con gesù dalla galilea seguivano giuseppe; esse osservarono la tomba e come era stato deposto il corpo di gesù
i aru ano nga wahine i haere tahi mai nei me ia i kariri, a kite ana i te urupa, i te whakatakotoranga ano o tona tinana
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre gesù si allontanava di là, due ciechi lo seguivano urlando: «figlio di davide, abbi pietà di noi»
a, i a ihu e haere atu ana i reira, tokorua nga matapo i aru i a ia, ka karanga ake, ka mea, e te tama a rawiri, kia aroha ki a maua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stesso ordine diede anche al secondo e anche al terzo e a quanti seguivano i branchi: «queste parole voi rivolgerete ad esaù quando lo troverete
a me ki atu e koutou, na, tenei ano hoki tau pononga, a hakopa, kei muri i a matou. i mea hoki ia, me whakamarie ia e ahau ki te hakari e haere ana i mua i ahau, a, muri iho ka kite ahau i tona kanohi; tera pea ia e manako ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a portata di mano
ko nga kaihanga i te taiepa, me nga kaiwaha i nga pikaunga, whakawaha ana ratou, a kotahi te ringa o tenei, o tenei, ki te mahi i te mahi, kotahi hei pupuri i te patu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all'udire ciò, gesù ne fu ammirato e disse a quelli che lo seguivano: «in verità vi dico, presso nessuno in israele ho trovato una fede così grande
a, no te rongonga o ihu, ka miharo, ka mea ki te hunga e aru ana, he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore ahau i kite noa i te whakapono hei rite mo tenei te nui i roto i a iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora si misero in marcia il re di israele, il re di giuda e il re di edom. girarono per sette giorni. non c'era acqua per l'esercito né per le bestie che lo seguivano
heoi haere ana te kingi o iharaira, me te kingi o hura, me te kingi o eroma: a i haere taiawhio ratou, e whitu nga ra: na kahore he wai mo te ope, mo nga kararehe ranei e whai ana i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesù allora si voltò e, vedendo che lo seguivano, disse: «che cercate?». gli risposero: «rabbì (che significa maestro), dove abiti?»
a ka tahuri a ihu, ka kite i a raua e aru ana, ka mea ia ki a raua, e rapu ana korua i te aha? na ko ta raua meatanga ki a ia, e rapi, ko te tikanga tenei ina whakamaoritia, e te kaiwhaako, kei hea tou kainga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: