Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eliminare veramente il file «%s»?
whakangaro puarahi "%s"?
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
onora le vedove, quelle che sono veramente vedove
whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veramente tu sei un dio nascosto, dio di israele, salvatore
he pono he atua koe e whakangaro ana i a koe, e te atua o iharaira, e te kaiwhakaora
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini
he pono, e mahia ana e koutou te he i roto i te ngakau, e paunatia ana e koutou te tutu a o koutou ringa i runga i te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sarebbero manifestati i segreti del suo cuore, e così prostrandosi a terra adorerebbe dio, proclamando che veramente dio è fra voi
ka whakakitea nga mea ngaro o tona ngakau; na ka takoto tapapa ia, ka koropiko ki te atua, me tana ki ake ano, he pono kei roto i a koutou te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre essa è veramente mia sorella, figlia di mio padre, ma non figlia di mia madre, ed è divenuta mia moglie
he pono ano ia he tuahine ia noku, ko te tamahine a toku papa, otiia ehara i te tamahine na toku whaea; a ka noho hei wahine maku
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma chi osserva la sua parola, in lui l'amore di dio è veramente perfetto. da questo conosciamo di essere in lui
ko te tangata e pupuri ana i tana kupu, kua tino rite pu i a ia te aroha o te atua: ma konei tatou ka matau ai kei roto tatou i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
a ka mea ia ki a ratou, tena ra ta koutou hanga ki te whakakahore i te whakahau a te atua, kia mau ai koutou ki ta koutou whakarerenga iho
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato
no te mea kua hoatu e ahau ki a ratou nga kupu i homai nei e koe ki ahau; a kua tango ratou, kua tino matau ano, i haere mai ahau i a koe, kua whakapono ratou, nau ahau i tono mai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se qualche donna credente ha con sé delle vedove, provveda lei a loro e non ricada il peso sulla chiesa, perché questa possa così venire incontro a quelle che sono veramente vedove
ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
carissimi, non prestate fede a ogni ispirazione, ma mettete alla prova le ispirazioni, per saggiare se provengono veramente da dio, perché molti falsi profeti sono comparsi nel mondo
e nga hoa aroha, kaua e whakapono atu ki nga wairua katoa, engari me whakamatau nga wairua no te atua ranei; he tokomaha hoki nga poropiti teka kua haere mai ki te ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora il centurione che gli stava di fronte, vistolo spirare in quel modo, disse: «veramente quest'uomo era figlio di dio!»
a, no te kitenga o te keneturio, e tu hangai atu ana ki a ia, i pera te ahua o tana tukunga i tona wairua, ka mea ia, he pono ko te tama a te atua tenei tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e dicevano alla donna: «non è più per la tua parola che noi crediamo; ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il salvatore del mondo»
i mea ano ki te wahine, ehara i te mea na tau kupu i whakapono ai matou inaianei: kua rongo nei hoki matou ake, a ka matau, ko te karaiti pu tenei, ko te kaiwhakaora o te ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guarda, signore, quanto sono in angoscia; le mie viscere si agitano, il mio cuore è sconvolto dentro di me, poiché sono stata veramente ribelle. di fuori la spada mi priva dei figli, dentro c'è la morte
titiro mai, e ihowa, he mamae hoki toku, e ohooho ana oku whekau; ko toku ngakau hurikiko ana i roto i ahau: he nui noa atu hoki toku whakakeke: i waho ko te hoari ki te whakamoti, i roto kei te mate te rite
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: