Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- come li facciamo riconciliare?
-hvordan skal vi få forsoning?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma sono venuta qui per farci riconciliare.
men jeg er her for å bringe oss sammen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tanya convinto irina venire riconciliare con noi.
- irina kom for å bli venner igjen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cercare di riconciliare la persona che stai diventando con la persona che eri.
Å prøve å finne fred mellom den du er i ferd med å bli og den du var.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- no, lo facciamo riconciliare col padre mostrandogli la vera natura del padrino.
-vi reparerer forholdet til faren, og viser gudfarens ekte vesen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in seguito non sapevo come riconciliare le nostre diversità, come risanare le vecchie ferite.
da han var borte, visste jeg ikke hvordan vi skulle forsone oss. lege de gamle sårene.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e i loro sposi avranno priorità se, volendosi riconciliare, le riprenderanno durante questo periodo.
deres menn har full rett til å ta dem tilbake i denne tiden om de ønsker forsoning.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e per riconciliare tutti e due con dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
og forlike dem begge i ett legeme med gud ved korset, idet han på dette drepte fiendskapet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' stato dio infatti a riconciliare a sé il mondo in cristo, non imputando agli uomini le loro colpe e affidando a noi la parola della riconciliazione
fordi gud i kristus forlikte verden med sig selv, så han ikke tilregner dem deres overtredelser og har nedlagt i oss ordet om forlikelsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e per mezzo di lui riconciliare a sé tutte le cose, rappacificando con il sangue della sua croce, cioè per mezzo di lui, le cose che stanno sulla terra e quelle nei cieli
og ved ham å forlike alle ting med sig, idet han gjorde fred ved hans korses blod, - ved ham, enten det er de på jorden eller de i himlene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: