Hai cercato la traduzione di antibatterici da Italiano a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Polacco

Informazioni

Italiano

antibatterici

Polacco

substancje antybakteryjne

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

agenti antibatterici

Polacco

antybiotyki

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

antibatterici per uso sistemico

Polacco

Środki antybakteryjne do użytku ogólnoustrojowego

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non ha effetti antibatterici.

Polacco

lek nie wywiera działania przeciwbakteryjnego.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non contiene conservanti antibatterici.

Polacco

produkt nie zawiera środków konserwujących o działaniu przeciwbakteryjnym.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

antibatterici per uso sistemico, tetracicline.

Polacco

grupa farmakoterapeutyczna: środki przeciwbakteryjne działające ogólnoustrojowo; tetracykliny.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

antibatterici per uso sistemico (cefalosporine).

Polacco

antybiotyki do stosowania ogólnego (cefalosporyny).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

izz antibatterici per uso sistemico classe farmacoterapeutica jo1

Polacco

us substancja antybakteryjna systemiczna grupa farmakoterapeutyczna

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

categoria farmacoterapeutica: antibatterici chinolonici, codice atc:

Polacco

grupa farmakoterapeutyczna: chinolony przeciwbakteryjne, kod atc:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

antibatterici chinolonici, fluorochinoloni (codice atc j01ma 14).

Polacco

j01m a14

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

la ciprofloxacina deve essere somministrata in associazione con uno o più agenti antibatterici

Polacco

cyprofloksacynę należy podawać

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

gli antibatterici carbapenemici possono ridurre le concentrazioni sieriche di acido valproico.

Polacco

leki przeciwbakteryjne z grupy karbapenemów mogą powodować zmniejszenie stężenia kwasu walproinowego w surowicy krwi.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

riferirsi alle linee guida ufficiali sull’ uso appropriato degli agenti antibatterici.

Polacco

należy przestrzegać oficjalnych zaleceń dotyczących odpowiedniego stosowania leków przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tenere in considerazione le linee guida ufficiali sull' uso appropriato degli agenti antibatterici.

Polacco

należy uwzględnić oficjalne wytyczne dotyczące właściwego stosowania leków przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

prendere in considerazione le direttive ufficiali locali per l’ uso appropriato degli agenti antibatterici.

Polacco

ceftriakson należy podawać zgodnie z oficjalnymi zaleceniami lokalnymi, dotyczącymi właściwego stosowania leków przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

si raccomanda di fare riferimento alle linee guida ufficiali sull’ uso appropriato degli agenti antibatterici.

Polacco

należy wziąć pod uwagę oficjalne wytyczne dotyczące właściwego stosowania produktów przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

devono essere prese in considerazione le linee guida ufficiali sull’uso appropriato degli agenti antibatterici.

Polacco

należy wziąć pod uwagę oficjalne wytyczne dotyczące właściwego stosowania środków przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il farmaco deve essere prescritto prestando attenzione alle linee guida ufficiali sull’ uso appropriato di agenti antibatterici.

Polacco

lekarze przepisujący lek powinni brać pod uwagę oficjalne wytyczne w kwestii odpowiedniego stosowania leków przeciwbakteryjnych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

gruppo farmacoterapeutico: anti-infettivi generali per uso sistemico, antibatterici per uso sistemico, antibatterici chinolonico.

Polacco

grupa farmakoterapeutyczna: do stosowania w zakażeniach wewnętrznych, przeciwbakteryjnie do stosowania ogólnego, chinolony przeciwbakteryjne

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

antibatterico

Polacco

antybiotyki

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,183,694 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK